당신은 주제를 찾고 있습니까 “보이스 루 – 번역가 브이로그 | 어쩌다보니 영상번역가 | 프리랜서 번역가의 일주일(CN Sub)“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.maxfit.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.maxfit.vn/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 팡쓰 FANG’s 이(가) 작성한 기사에는 조회수 25,519회 및 좋아요 274개 개의 좋아요가 있습니다.
보이스 루 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 번역가 브이로그 | 어쩌다보니 영상번역가 | 프리랜서 번역가의 일주일(CN Sub) – 보이스 루 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
🌈화질 1080p로 설정 후 시청해주세요
다들.. 건겅하시죠?😅
오랜만에 일상 vlog를 가져왔어요
요즘 저는 이렇게 지내고 있답니다^^
코로나 때문에 마음이 지치는 요즘이지만…
3월 마무리 잘 하시고, 4월에도 우리 모두 홧팅해요!!
┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄
可以说这次视频是我近两个月的日常缩影
除了工作就是吃…已经很久很久很久没出门了
深感原来平时所厌倦的日常 却是此刻最大的奢望
但是要耐心等待 默默坚持
战胜疫情 健健康康迎春天🙏🏻
┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄
#프리랜서 #번역가 #영상번역가 #브이로그 #집콕
#自由译员 #翻译 #vlog #宅女
보이스 루 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
보이스루
콘텐츠 번역 전문 스타트업 보이스루, 자메이크, 파노플레이, 토투스.
Source: voithru.com
Date Published: 5/24/2021
View: 6322
(주)보이스루 2022년 기업정보 | 회사소개, 근무환경, 복리후생 …
(주)보이스루 회사 소개, 기업정보, 근무환경, 복리후생, 하는 일, 회사위치, 채용정보, 연봉정보 등을 사람인에서 확인해보세요. (saramin.co.kr)
Source: www.saramin.co.kr
Date Published: 7/23/2022
View: 468
tōtus 번역가 플랫폼
주식회사 보이스루 서울특별시 강남구 강남대로 374 케이스퀘어강남2 10층 사업자 등록번호 : 342-88-01221 | 대표자 : 이상헌. 개인정보 처리방침. 서비스 이용약관.
Source: totus.pro
Date Published: 6/29/2021
View: 6128
보이스루 커리어 – Google Sites
보이스루는 차별화된 기술력으로 콘텐츠번역(영상, 웹툰, 웹소설)을 제공하는 플랫폼 서비스 기업입니다. 전통적인 번역회사와 달리, 보이스루는 기술(Technology)와 …
Source: sites.google.com
Date Published: 8/20/2021
View: 8375
Voithru 보이스루
보이스루는 차별화된 기술력으로 콘텐츠번역(영상, 웹툰, 웹소설)을 제공하는 플랫폼입니다 전통적인 번역회사와 달리, 보이스루는 기술(Technology)와 제품(Product) …
Source: kr.linkedin.com
Date Published: 12/30/2021
View: 7885
보이스루(자메이크) – 기업정보 – THE VC – 더브이씨
보이스루(voithru / 스타트업 / 대표: 이상헌)의 투자 유치 4건(최근 단계 Series B), 특허 1건, 최신 뉴스 85건, 고용, 재무 현황에 대한 정보를 확인하세요.
Source: thevc.kr
Date Published: 5/22/2022
View: 3816
주제와 관련된 이미지 보이스 루
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 번역가 브이로그 | 어쩌다보니 영상번역가 | 프리랜서 번역가의 일주일(CN Sub). 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 보이스 루
- Author: 팡쓰 FANG’s
- Views: 조회수 25,519회
- Likes: 좋아요 274개
- Date Published: 2020. 3. 30.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=po5IPiE2nxM
회사소개, 근무환경, 복리후생 등 기업정보 제공 – 사람인
문화콘텐츠 번역 기술 기업
더보기
[보이스루는 차별화된 기술력으로 콘텐츠번역(영상, 웹툰, 웹소설)을 제공하는 플랫폼입니다]전통적인 번역회사와 달리, 보이스루는 기술(Technology)과 제품(Product)을 바탕으로 콘텐츠번역의 생산성을 혁신하여, 더 합리적인 번역을 제공합니다. 이를 위해 지금까지 수작업에 의존하던 과업들을 새로운 방식으로 해결합니다. 귀찮고 지루한 일들을 최소화하여 번역가들이 탁월한 번역에만 몰두할 수 있도록, 보이스루는 혁신을 거듭하고 있습니다.
보이스루는 2019년 유튜브 자막 번역에서 출발하여 빠르게 성장하면서 독자적인 프로세스를 구축했습니다. 그리고 이제 유튜브를 넘어 고급영상, 웹툰, 웹소설에 이르기까지 사업을 성공적으로 확장하였습니다. 2021년에는 시리즈B투자를 유치하였고, 최근에는 더욱 빠른 성장을 위해 준비하고 있는 팀입니다.
[보이스루의 사업은 3가지 측면에서 함께 하기에 매력적입니다]첫째, 가파르게 성장합니다. 보이스루가 번역하는 콘텐츠는 최근 들어 매우 빠른 속도로 대량 제작되고 소비되고 있습니다. 그만큼 회사가 성장할 수 있는 전방시장의 기회가 많습니다. 뿐만 아니라 보이스루는 매년 3배 넘는 외형성장을 해왔으며, 시장의 수요에 대응하기 위한 지속적으로 사업모델을 만들어 왔습니다.
둘째, 전통산업에서 테크기반 혁신을 이뤄냅니다. 현실에 기반한 문제를 새로운 방식으로 해결하는 경험을 하실 수 있습니다. 전통적인 번역산업에서는 번역가와 작업물을 얼마나 타이트하게 관리하는지가 중요합니다. 보이스루에서 추구하는 방향은 사람이 수행하던 노동집약적 과업을 시스템으로 대체하고, 지식집약적 과업인 번역에 집중하도록 함으로써, 인력의 생산성을 극대화하는 것입니다. 동시에 더 나은 퀄리티를 고객에게 전달할 수 있습니다.
셋째, 수사가 아닌 진짜 글로벌을 실현합니다. 보이스루의 미션은 콘텐츠의 언어 장벽을 허무는 것입니다. 보이스루는 전세계 번역가들이 참여할 수 있는 글로벌 번역팩토리를 구축하고자 합니다. 또한, 한국에서 해외로, 해외에서 해외로 유통되는 모든 콘텐츠가 보이스루 번역을 거치도록 하는 것이 저희 비전입니다. 글로벌척도의 사업과 프로덕트를 개발할 수 있습니다.
[보이스루는 “One Team, One Goal”의 핵심가치를 공유하는 훌륭한 팀플레이 조직입니다]우리 사업은 고객에게 하나의 번역물이 전달되기까지 여러 팀이 유기체와 같이 맞물려 움직여야 합니다. 저희가 원하는 방식으로 시장의 문제를 해결하기 위해서는 매우 높은 기준과 훌륭한 개인기량을 지니신 분이 필요합니다. 동시에 서로를 신뢰할 수 있도록 소통하고 피드백하는 과정을 통해서 하나의 큰 목표를 함께 이뤄나갈 수 있는 분이 특히나 중요합니다. 빠르게 성장하는 젊은 조직에서 함께 원대한 목표를 실현할 분을 찾고 있습니다.
[재직자 대상 혜택 정보]▶ 코로나 백신 접종 유급휴가
✔ 백신 접종 시마다 기본 1일+이상증상 발생 시 최대 2일까지 부여합니다.
▶ 문화 콘텐츠 구독 지원
OTT서비스(넷플릭스,왓챠,디즈니+ 유튜브,애플TV 등) 및 웹툰/웹소설 플랫폼 총합 월별 인당 총합 15만 원까지 지원해드립니다.
▶ 건강검진 지원
✔ 지원 대상자: 6개월 이상 재직한 근로소득 직원(4대보험 가입자)
✔ 지원 금액: 50만 원 (단, 기본 검사 항목 외 개인 추가 검사로 인해 발생하는 비용은 본인부담)
✔ 연세대학교 강남세브란스헬스체크업, 하나로의료재단 중 택 1.
▶ 도서구입비
✔ 월 2권 10만 원까지 (전자책 포함)
▶ 교육비
✔ 강의 수강료: 1인당 반기별 100만 원까지
✔ 세미나/스터디: 월 2회, 10만 원까지
▶ 무제한 간식
매주 수요일마다 채워지는 무제한 간식, 원하는 과자는 구비 신청도 할 수 있어요.
[보이스루는 차별화된 기술력으로 콘텐츠번역(영상, 웹툰, 웹소설)을 제공하는 플랫폼입니다]전통적인 번역회사와 달리, 보이스루는 기술(Technology)과 제품(Product)을 바탕으로 콘텐츠번역의 생산성을 혁신하여, 더 합리적인 번역을 제공합니다. 이를 위해 지금까지 수작업에 의존하던 과업들을 새로운 방식으로 해결합니다. 귀찮고 지루한 일들을 최소화하여 번역가들이 탁월한 번역에만 몰두할 수 있도록, 보이스루는 혁신을 거듭하고 있습니다.보이스루는 2019년 유튜브 자막 번역에서 출발하여 빠르게 성장하면서 독자적인 프로세스를 구축했습니다. 그리고 이제 유튜브를 넘어 고급영상, 웹툰, 웹소설에 이르기까지 사업을 성공적으로 확장하였습니다. 2021년에는 시리즈B투자를 유치하였고, 최근에는 더욱 빠른 성장을 위해 준비하고 있는 팀입니다.[보이스루의 사업은 3가지 측면에서 함께 하기에 매력적입니다]첫째, 가파르게 성장합니다. 보이스루가 번역하는 콘텐츠는
키워드에 대한 정보 보이스 루
다음은 Bing에서 보이스 루 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 번역가 브이로그 | 어쩌다보니 영상번역가 | 프리랜서 번역가의 일주일(CN Sub)
- 自由翻译
- 翻译
- 笔译
- 在家办公
- freelancer
- 프리랜서
- 번역가
- 영상번역가
- 브이로그
- vlog
번역가 #브이로그 #| #어쩌다보니 #영상번역가 #| #프리랜서 #번역가의 #일주일(CN #Sub)
YouTube에서 보이스 루 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 번역가 브이로그 | 어쩌다보니 영상번역가 | 프리랜서 번역가의 일주일(CN Sub) | 보이스 루, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.