당신은 주제를 찾고 있습니까 “나카 하라 – [한글 자막] Fantasy – 中原めいこ (나카하라 메이코) PV“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.maxfit.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.maxfit.vn/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 菜菜 이(가) 작성한 기사에는 조회수 33,295회 및 좋아요 1,046개 개의 좋아요가 있습니다.
나카 하라 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 [한글 자막] Fantasy – 中原めいこ (나카하라 메이코) PV – 나카 하라 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
Fantasy – Meiko Nakahara (1982)
Made by. Deuk
한글 가사
恋はプリズムのファンタジー
(코이와 푸리즈무노 판타지-)
사랑은 프리즘의 판타지
だから生まれ変われる筈
(다카라 우마레 카와레루 하즈)
그래서 다시 태어날 수 있는 거야
過去はアナタに続く回転扉
(카코와 아나타니 츠즈쿠 카이텐토비라)
과거는 당신에게 계속되는 회전문
夜はプリズムのファンタジー
(요루와 프리즈무노 판타지)
밤은 프리즘의 판타지
ふたり七色に照らして
(후타리 나니이로니 테라시테)
둘이 일곱 빛깔에 비추어져
今は新しい腕の中で Dancing
(이마와 아타라시- 무네노 나카데 Dancing)
지금은 새로운 품 속에서 Dancing
華やいだ都会を抜け出し 車は滑るの
(하나야이다 토카이오 무케다시 쿠루마와 스베루노)
화려한 도시를 벗어나 자동차는 미끄러져
星散りばめた ハーティーライト
(호시치리바메타 하-티-라이토)
별이 흐트러진 하티라이트
ふたりの夜が始まるの
(후타리노 요루가 하지마루노)
두 사람의 밤이 시작돼
あの時 恋を失くしてから
(아노 토키 코이오 나쿠시테카라)
그때 사랑을 잃고 나서부터
冬のきらめきを 忘れていたのに
(후유노 키라메키오 와스레테 이타노니)
겨울의 반짝임을 잊고 있었는데
恋はプリズムのファンタジー
(코이와 푸리즈무노 판타지-)
사랑은 프리즘의 판타지
だから生まれ変われる筈
(다카라 우마레 카와레루 하즈)
그래서 다시 태어날 수 있는 거야
過去はアナタに続く回転扉
(카코와 아나타니 츠즈쿠 카이텐토비라)
과거는 당신에게 계속되는 회전문
夜はプリズムのファンタジー
(요루와 프리즈무노 판타지)
밤은 프리즘의 판타지
ふたり七色に照らして
(후타리 나니이로니 테라시테)
둘이 일곱 빛깔에 비추어져
今は新しい腕の中で Dancing
(이마와 아타라시- 무네노 나카데 Dancing)
지금은 새로운 품 속에서 Dancing
スパンコールの夜風は Bay City
(스판코-루노 요루카제와 Bay City)
스팽글의 밤바람은 Bay City
毛皮をぬいだら
(케가와오 누이다라)
모피를 벗고서
クリスマス・ツリー飾る店で
(크리스마스트리 카자루 미세데)
크리스마스 트리로 장식된 가게에서
朝まで踊り明かしたい
(아사마데 오도리 아카시타이)
아침이 올 때까지 춤추고 싶어
もう誰も愛すことはないと
(모- 다레모 아이스코토와 나이토)
이제 누구도 사랑할 일은 없다고
信じてた Yesterday 今は違うの
(신지테타 Yesterday 이마와 치가우노)
믿었던 Yesterday 오늘은 달라
恋はプリズムのファンタジー
(코이와 푸리즈무노 판타지-)
사랑은 프리즘의 판타지
だから生まれ変われる筈
(다카라 우마레 카와레루 하즈)
그래서 다시 태어날 수 있는 거야
過去はアナタに続く回転扉
(카코와 아나타니 츠즈쿠 카이텐토비라)
과거는 당신에게 계속되는 회전문
夜はプリズムのファンタジー
(요루와 프리즈무노 판타지)
밤은 프리즘의 판타지
ふたり七色に照らして
(후타리 나니이로니 테라시테)
둘이 일곱 빛깔에 비추어져
今は新しい腕の中で Dancing
(이마와 아타라시- 무네노 나카데 Dancing)
지금은 새로운 품 속에서 Dancing
나카 하라 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
TikTok의 #나카하라쮸야 해시태그 동영상
나카하라쮸야 | 0명이 이 동영상을 시청했습니다. TikTok (틱톡) 에서 #나카하라쮸야에 대한 쇼트 비디오를 시청해 보세요.
Source: www.tiktok.com
Date Published: 6/12/2021
View: 5831
韓日 근대시의 청춘과 하늘 – 윤동주와 나카하라 츄야(中原中也 …
韓日 근대시의 청춘과 하늘 – 윤동주와 나카하라 츄야(中原中也) 비교 Youth and the sky in the modern Korean and Japanese poetry – Comparison between Dongju …
Source: www.kci.go.kr
Date Published: 10/26/2021
View: 1664
나카하라 안 (中原 杏, Nakahara An) – 작가&작품 – 교보문고
나카하라 안 (中原 杏, Nakahara An). 0 관심작가 등록. 외국작가 > 문학가 > 만화가/일러스트레이터>일본작가; 출생지 : 일본 …
Source: www.kyobobook.co.kr
Date Published: 5/22/2022
View: 3680
주제와 관련된 이미지 나카 하라
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [한글 자막] Fantasy – 中原めいこ (나카하라 메이코) PV. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 나카 하라
- Author: 菜菜
- Views: 조회수 33,295회
- Likes: 좋아요 1,046개
- Date Published: 2019. 1. 25.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=ckD07oZEaHM
韓日 근대시의 청춘과 하늘
윤동주가 일본 유학을 했던 때는 20세기 아시아 역사의 가장 암울한 시기였다. 제국의 시대는 외지인이던 윤동주와는 또 다른 맥락에서 내지인이던 일본인에게도 어김없이 위협적인 것이었다. 윤동주와 나카하라는 외지인(外地人)과 내지인(內地人)으로서 매우 다른 정치적 입장에서 살아갔고, 다른 개성의 소유자였다. 하지만 한 사람은 육첩방(六疊房) 에서 또 한 사람은 그 바깥에서 각자의 하늘을 꿈꾸며 시를 썼던 고독한 ‘청춘’이며 ‘개인’이었다. 그들은 둘 다 현실 사회나 주류문단에서 비켜서서 20대를 바쳐서 시를 쓴 ‘고독한 개인’이자 ‘청춘의 시인’이었다는 근원적으로 닮아있다. 또한 더럽혀짐을 부끄러워하는 모습은 청춘 특유의 윤리적 결벽성을 보여준다는 면에서 매우 닮아 있으며, 이 결벽증의 배후에 기독교적 세계관이 작용하고 있다는 점도 유사하다. 그런데 이러한 유사성의 바탕에 자연에 예민하게 감응하는 감수성이 있으며, 특히 하늘을 이상적 지표로 삼고 있다는 점에 주목할 수 있다. 하늘은 두 청춘이 꿈꾸는 삶의 고도(高度)였고, 도덕적인 지표였다. 하늘을 우러러보는 일은 자기 주변에 민감하게 반응하며 자기 내면을 들여다보는 행위로 이어지기에 이 과정은 두 사람에게 모두 부끄러움과 자성적(自省的) 참회라는 독특한 시 세계를 전개시킨다. 청춘들은 하늘을 거울 삼아 자아를 탐구하고, 분열된 현실을 넘어서는 길을 간절히 찾고 있었다. 병사(病死)와 옥사(獄死)로 요절의 원인은 전혀 다르지만, 두 시인은 요절로서 청춘의 신화를 완성했다. 그만큼 그들의 시는 마지막까지 청춘 특유의 순수하고 높은 이상과 거기에 필연적으로 수반되는 우울과 절망의 낙차를 내포하고 있다. 식민지의 청년이 하늘을 자기 내면으로 끌어들임으로써 암울한 시대의 하늘 아래서 실존적 자기 확인을 했다면, 내지인으로 살던 일본의 청년은 무시간적이고 환상적 하늘로 자신을 수렴시킨다. 두 청춘은 광폭한 시대의 하늘을 공유하고 있으면서도 다른 지점에 서있었기에, 다른 방식으로 느끼고 갈등하면서, 서로 다른 시적 탈출구를 찾아 나갔다. 윤동주와 나카하라 츄야를 함께 조명하는 작업은 기존의 일국적인 관점만으로는 드러나기 어려운 지점을 비교의 시야에 넣음으로써, 한일 근대시가 새롭게 소통할 수 있는 연구의 지평을 열어줄 수 있다고 생각한다.
The period when Dongju Yoon went to study in Japan was the gloomiest time of the history in Asia in the 20th century. The imperialist age was certainly threatening to the local residents, in a different context than to a foreigner like Dongju Yoon. Dongju Yoon and Nakahara Chuya, as a foreigner vs. a citizen, had extremely different political stances and personalities. However, they both were lonely ‘youths’ and ‘individuals,’ with one in a rokuchou-tatami and the other outside of it, dreaming of their respective sky and writing poems. They are essentially similar in that both of them were ‘lonely individuals’ and ‘poets of youth’ who dedicated their 20’s to writing verses, outside of the mainstream literary world. They were also ashamed of being tarnished, the ethical mysophobia of which is a characteristic of youth. Behind this mysophobia is the Christian view of the world, in which they are also alike. On the basis of these similarities there are sensitivity to the nature and an ideal landmark of the sky. The sky was an altitude of life and an index of ethics that the two youths were dreaming of. Looking up at the sky is related to an act of responding to the surroundings and looking inside the self; therefore, this process, to both Yoon and Chuya, helped to develop a unique world of poetry whose features include shame and reflective penitence. The youths were examining the self on the basis of the sky, and they were earnestly seeking a way to overcome the split reality. The two poets died young, one of illness and the other in prison; they fulfilled the legend of youth with the premature death. Their poems contained the youth particular to the end of their lives, i.e. pure and high ideals, which are necessarily accompanied by melancholy and despair. The youth in the colony affirmed the existential self by drawing the sky into the inner side, under the sky in the dismal period, whereas the Japanese youth, who lived as a local, converged himself into the timeless and fantastic sky. The two youths shared the sky in the furious age, but they stood on different spots; therefore, they looked for disparate, poetic exits, having different ways for feelings and conflicts. To consider Dongju Yoon and Nakahara Chuya in comparison puts some aspects, which hardly emerge from the exiting unilateral view, into a comparative outlook. It thereby should open up new horizons of research in which the modern Korean and Japanese poetries can communicate.
키워드에 대한 정보 나카 하라
다음은 Bing에서 나카 하라 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [한글 자막] Fantasy – 中原めいこ (나카하라 메이코) PV
- Meiko
- Nakahara
- Citypop
- 80's
- japanese
- City Pop
- Music
- retro
- 中原めいこ
- Fantasy
- 80年代
- レトロ
- 시티팝
- 나카하라 메이코
- 메이코
- 일본음악
- 일음
- 옛날
- 80년대
YouTube에서 나카 하라 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [한글 자막] Fantasy – 中原めいこ (나카하라 메이코) PV | 나카 하라, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.