크리스마스 송 | 네가 내 옆에 있길 바래🎄- Back Number – 크리스마스송(Christmas Song) [가사/발음/한글 자막] 최근 답변 116개

당신은 주제를 찾고 있습니까 “크리스마스 송 – 네가 내 옆에 있길 바래🎄- Back Number – 크리스마스송(Christmas Song) [가사/발음/한글 자막]“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.maxfit.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.maxfit.vn/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 한본어 하는 고양이 이(가) 작성한 기사에는 조회수 257,298회 및 좋아요 2,767개 개의 좋아요가 있습니다.

크리스마스 송 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 네가 내 옆에 있길 바래🎄- Back Number – 크리스마스송(Christmas Song) [가사/발음/한글 자막] – 크리스마스 송 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

일본에서 크리스마스 노래하면 무조건 top3에 들어가는 노래다냥!.!
혼토니 많은 구독자냥들이 신청해줬던 그 노래🎁🔔
🔻🔻노래에 쓰인 단어들도 살펴보자냥🔻🔻
聖夜 / せいや [세이야] / 성야, 크리스마스 이브
煌めく / きらめく [키라메쿠] / 반짝이다, 빛나다
うらやましい [우라야마시이] / 부럽다, 샘이 나다
喜ぶ / よろこぶ [요로코부] / 기뻐하다, 축하하다
쿠리스마스가 일주일 마에니 킷타다냥!.!
지분다케노 방법으로 크리스마스를 준비하자냥🦌🦌
[한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 노래들으며 일본어 공부하자냥!.!
https://hanbonnyang.page.link/download
[가사]どこかで鐘が鳴って
도코카데 카네가 낫테
어딘가에서 종소리가 울리고
らしくない言葉が浮かんで
라시쿠나이 코토바가 우칸데
나답지 않은 말이 떠오르고
寒さが心地よくて
사무사가 코코치 요쿠테
추위가 기분 좋아서
あれ なんで恋なんかしてんだろう
아레 난데 코이 난카 시텐다로-
어라 어째서 사랑 같은 걸 하고 있는 걸까
聖夜だなんだと繰り返す歌と
세이야다 난다토 쿠리카에스 우타토
성야다 뭐다 되풀이하는 노래와
わざとらしくきらめく街のせいかな
와자토라시쿠 키라메쿠 마치노 세이카나
일부러 그런 듯 반짝이는 거리의 탓이려나
会いたいと思う回数が
아이타이토 오모우 카이스-가
만나고 싶다고 생각하는 횟수가
会えないと痛いこの胸が
아에나이토 이타이 코노 무네가
만나지 않으면 아픈 이 가슴이
君の事どう思うか教えようとしてる
키미노 코토 도- 오모우카 오시에요-토 시테루
널 어떻게 생각하는지 알려주려고 하고 있어
いいよ そんな事自分で分かってるよ
이이요 손나 코토 지분데 와캇테루요
됐어 그런 건 스스로 알 수 있어
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
산타토 야라니 타논데모 시카타 나이요나
산타인가 하는 녀석에게 부탁해도 어쩔 수 없으려나
できれば横にいて欲しくて
데키레바 요코니 이테 호시쿠테
가능하다면 옆에 있길 바라고
どこにも行って欲しくなくて
도코니모 잇테 호시쿠 나쿠테
어디에도 가길 바라지 않고
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
보쿠노코토 다케오 즛토 칸가에테이테 호시이
나만을 계속 생각해주길 바래
でもこんな事を伝えたら格好悪いし
데모 콘나 코토오 츠타에타라 캇코 와루이시
하지만 이런 걸 전한다면 모양 빠지고
長くなるだけだからまとめるよ
나가쿠 나루 다케다카라 마토메루요
길어질 뿐이니까 한 마디로 정리할게
君が好きだ
키미가 스키다
네가 좋아
はしゃぐ恋人達は
하샤구 코이비토다치와
떠드는 연인들은
トナカイのツノなんか生やして
토나카이노 츠노난카 하야시테
순록의 뿔 같은 걸 기르고
よく人前で出来るなぁ
요쿠 히토마에데 데키루나
잘도 사람들 앞에 나타나네
いや 羨ましくなんてないけど
이야 우라야마시쿠 난테 나이케도
아니 부럽다거나 그런건 아니지만
君が喜ぶプレゼントってなんだろう
키미가 요로코부 프레젠톳테 난다로-
너가 기뻐할 만한 선물은 뭘까
僕だけがあげられるものってなんだろう
보쿠다케가 아게라레루 모놋테 난다로-
나만이 줄 수 있는 것은 뭘까
大好きだと言った返事が
다이스키다토 잇타 헨지가
정말 좋아한다고 말한 답장이
思ってたのとは違っても
오못텟타토노와 치갓테모
생각했던 것과는 달라도
それだけで嫌いになんてなれやしないから
소레다케데 키라이니 난테 나레야 시나이카라
그것만으로 싫어하거나 하게 되지는 않을 거니까
星に願いをなんてさ 柄じゃないけど
호시니 네가이오 난테사 가라쟈나이케도
별에게 소원 같은 걸 말야, 빈말은 아니지만
結局君じゃないと嫌なんだって
켓쿄쿠 키미쟈나이토 이야난닷테
결국 너가 아니면 싫어라고
見上げてるんだ미아게테룬다
올려다봤어
あの時君に 出会って ただそれだけで
아노 토키 키미니 데앗테 타다 소레다케데
그 때 너와 만나서 그저 그것만으로
自分も知らなかった自分が次から次に
지분모 시라나캇타 지분가 츠기카라 츠기니
자신도 몰랐던 자신이 이어지고 이어져
会いたいと毎日思ってて
아이타이토 마이니치 오못테테
보고싶다고 매일 생각하다가
それを君に知って欲しくて
소레오 키미니 싯테 호시쿠테
그것을 너가 알길 바래서
すれ違う人混みに君を探している
스레치가우 히토고미니 키미오 사가시테 이루
지나가는 인파에서 널 찾고 있어
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
콘나 히와 호카노 다레카토 와랏테루카나
이런 날은 다른 누군가와 웃고 있는 걸까
胸の奥の奥が苦しくなる
무네노 오쿠노 오쿠가 쿠루시쿠 나루
가슴 속의 속이 괴로워져
できれば横にいて欲しくて
데키레바 요코니 이테 호시쿠테
가능하다면 옆에 있길 바라고
どこにも行って欲しくなくて
도코니모 잇테 호시쿠 나쿠테
어디에도 가길 바라지 않고
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
보쿠노코토 다케오 즛토 칸가에테이테 호시이
나만을 계속 생각해주길 바래
やっぱりこんな事を伝えたら格好悪いし
얏파리 콘나 코토오 츠타에타라 캇코 와루이시
하지만 이런 걸 전한다면 모양 빠지고
長くなるだけだからまとめるよ
나가쿠 나루 다케다카라 마토메루요
길어지게 될 뿐이니까 정리할게
君が好きだ
키미가 스키다
네가 좋아
聞こえるまで何度だって言うよ
키코에루마데 난도닷테 유-요
들릴때까지 몇 번이고 말할게
君が好きだ
키미가 스키다
네가 좋아

크리스마스 송 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

クリスマスソング – 나무위키:대문

크리스마스송. どこかで鐘が鳴って 도코카데 카네가 낫테 어디선가 종이 울리고 らしくない言葉が浮かんで 라시쿠나이 코토바가 우칸데

+ 여기에 보기

Source: namu.wiki

Date Published: 9/5/2022

View: 2655

Khám phá video phổ biến của 메리크리스마스 송 | TikTok

Khám phá các veo ngắn liên quan đến 메리크리스마스 송 trên TikTok. Xem nội dung phổ tiến từ các tác giả sau đây: 로다 (@roda_1130), …

+ 여기를 클릭

Source: www.tiktok.com

Date Published: 3/25/2022

View: 2086

주제와 관련된 이미지 크리스마스 송

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 네가 내 옆에 있길 바래🎄- Back Number – 크리스마스송(Christmas Song) [가사/발음/한글 자막]. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

네가 내 옆에 있길 바래🎄- Back Number - 크리스마스송(Christmas Song) [가사/발음/한글 자막]
네가 내 옆에 있길 바래🎄- Back Number – 크리스마스송(Christmas Song) [가사/발음/한글 자막]

주제에 대한 기사 평가 크리스마스 송

  • Author: 한본어 하는 고양이
  • Views: 조회수 257,298회
  • Likes: 좋아요 2,767개
  • Date Published: 2020. 12. 17.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=VVMxeY07puQ

[듣기/가사/번역] back number – クリスマスソング (크리스마스 송)

back number – クリスマスソング (크리스마스 송)

일본드라마 5시부터 9시까지 나를 사랑한 스님 OST

どこかで鐘が鳴ってらしくない言葉が浮かんで

도코카데 카네가 낫-테 라시쿠나이 코토바가 우칸-데

어디선가 종소리가 울리고, 어울리지 않는다는 말이 떠올라서

寒さが心地よくて あれなんで恋なんかしてんだろう

사무사가 코코치요쿠테 아레 난-데 코이난-카 시텐-다로오

추위가 제법 상쾌해서, 어라, 왜 사랑 같은 걸 하고 있는 거야

聖夜だなんだと繰り返す歌と

세이야다난-다토 쿠리카에스 우타토

크리스마스 이브라며 반복되는 노래와

わざとらしくきらめく街のせいかな

와자토라시쿠 키라메쿠 마치노 세이카나

한껏 빛나고 있는 거리 탓일까

会いたいと思う回数が

아이타이토 오모우 카이스우가

만나고 싶다고 생각한 횟수가

会えないと痛いこの胸が

아에나이토 이타이 코노 무네가

만나지 못해 아파오는 이 가슴이

君の事どう思うか教えようとしてる

키미노 코토 도오 오모우카 오시에요오토시테루

너를 얼마나 생각하고 있는지 알려주고 있어

いいよそんなこと自分で分かってるよ

이이요 손-나 코토 지분-데 와캇-테루요

됐어, 그런 거 나도 알고 있다고

サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ

산-타토 야라니 타논-데모 시카타나이요나-

산타라는 녀석한테 부탁해도 어찌할 수 없겠지

できれば横にいて欲しくて

데키레바 요코니 이테 호시쿠테

가능하면 곁에 있어줬으면 해서

どこにも行って欲しくなくて

도코니모 잇-테 호시쿠나쿠테

어디에도 가지 말아줬으면 해서

僕の事だけをずっと考えていて欲しい

보쿠노 코토다케오 즛-토 칸-가에테이테 호시이

나만을 계속 생각해줬으면 해

でもこんな事を伝えたら格好悪いし

데모 콘-나 코토 츠타에타라 캇-코오와루이시

하지만 이런 것들을 전하기엔 꼴사납고

長くなるだけだからまとめるよ

나가쿠 나루다케다카라 마토메루요

길어지기만 할 테니까 정리할게

君が好きだ

키미가 스키다

너를 좋아해

はしゃぐ恋人達はトナカイのツノなんか生やして

하샤구 코이비토타치와 토나카이노 츠노난-카 하야시테

떠드는 연인들은 순록의 뿔 같은 걸 끼고 있어

よく人前で出来るなぁ いや羨ましくなんてないけど

요쿠 히토마에데 데키루나- 이야 우라야마시쿠 난-테 나이케도

잘도 사람들 앞에서 저런 걸 하네, 아니, 별로 부러운 건 아니지만

君が喜ぶプレゼントってなんだろう

키미가 요로코부 푸레젠-톳-테 난-다로오

네가 기뻐할 선물은 뭘까

僕だけがあげられるものってなんだろう

보쿠다케가 아게라레루 모놋-테 난-다로오

나만이 줄 수 있는 건 뭘까

大好きだと言った返事が

다이스키다토 잇-타 헨-지가

정말 좋아한다는 답장이

思ってたのとは違っても

오못-테타노토와 치갓-테모

생각했던 것과는 다르더라도

それだけで嫌いになんてなれやしないから

소레다케데 키라이니 난-테나레야 시나이카라

그걸로 싫어지거나 하지 않을 테니까

星に願いをなんてさ柄じゃないけど

호시니 네가이오 난-테사 가라쟈나이케도

별에게 소원을 비는 건 말야, 어울리지도 않지만

結局君じゃないと嫌なんだって

켓-쿄쿠 키미쟈나이토 이야난-닷-테

결국 네가 아니면 안 된다고

見上げてるんだ

미아게테룬-다

올려다 보고 있는 거야

あの時君に出会ってただそれだけで

아노 토키 키미니 데앗-테 타다 소레다케데

그 때 너를 만났다는 그것 만으로도

自分も知らなかった自分が次から次に

지분-모 시라나캇-타 지분-가 츠기카라 츠기니

나도 몰랐던 내가 계속, 계속

会いたいと毎日思ってて

아이타이토 마이니치 오못-테테

만나고 싶다고 매일 생각해서

それを君に知って欲しくて

소레오 키미니 싯-테 호시쿠테

그걸 너도 알아줬으면 해서

すれ違う人混みに君を探している

스레치가우 히토고미니 키미오 사가시테이루

스쳐지나가는 인파 속에서 너를 찾고 있어

こんな日は他の誰かと笑ってるかな

콘-나 히와 호카노 다레카토 와랏-테루카나

이런 날은 다른 누군가와 웃고 있으려나

胸の奥の奥が苦しくなる

무네노 오쿠노 오쿠카 쿠루시쿠나루

가슴 속 깊고 깊은 곳이 아파와

できれば横にいて欲しくて

데키레바 요코니 이테 호시쿠테

가능하면 곁에 있어줬으면 해서

どこにも行って欲しくなくて

도코니모 잇-테 호시쿠나쿠테

어디에도 가지 말아줬으면 해서

僕の事だけをずっと考えていて欲しい

보쿠노 코토다케오 즛-토 칸-가에테이테 호시이

나만을 계속 생각해줬으면 해

やっぱりこんな事と堪えたら格好悪いし

얏-파리 콘-나 코토 츠타에타라 캇-코오와루이시

역시 이런 것들을 전하기엔 꼴사납고

長くなるだけだからまとめるよ

나가쿠 나루다케다카라 마토메루요

길어지기만 할 테니까 정리할게

君が好きだ

키미가 스키다

너를 좋아해

聞こえるまで何度だって言うよ

키코에루마데 난-도닷-테 이우요

들릴 때까지 몇 번이고 말할게

君が好きだ

키미가 스키다

너를 좋아해

Amazon.com

Enter the characters you see below

Sorry, we just need to make sure you’re not a robot. For best results, please make sure your browser is accepting cookies.

Khám phá video phổ biến của 메리크리스마스 송

anhthutat3820

toi20

Sắp đến giáng sinh rồi cùng nghe lại Merry Christmas In Advance thôi 🎄⛄ #iu #아이유 #merrychristmas #kpop #music #lyrics

Video TikTok từ toi20 (@anhthutat3820): “Sắp đến giáng sinh rồi cùng nghe lại Merry Christmas In Advance thôi 🎄⛄ #iu #아이유 #merrychristmas #kpop #music #lyrics”. 미리 메리 크리스마스 (feat.천둥 of MBLAQ).

9491 lượt xem|

The Christmas Song (크리스마스 송) (크리스마스 하프)/크리스마스 캐롤송

음악을 재생할 플레이어를 선택해 주세요.

벅스 웹상단 > 플레이어 선택에서 플레이어를 변경할 수 있습니다.

웹 플레이어 벅스 플레이어 (프로그램 설치 필요) v 1.3.0 미만인 경우, 최신 버전으로 업데이트 해주세요.

[설치 안내 바로가기]

항상 선택한 플레이어로 재생

키워드에 대한 정보 크리스마스 송

다음은 Bing에서 크리스마스 송 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 네가 내 옆에 있길 바래🎄- Back Number – 크리스마스송(Christmas Song) [가사/발음/한글 자막]

  • 크리스마스송
  • 백넘버
  • 쿠리스마스송
  • 키미가 스키다
  • 일본 크리스마스 노래
  • 크리스마스 노래
  • 캐럴
  • 한본어
  • 한본냥
  • 한본어 하는 고양이
  • 한본어하는 고양이
  • jlpt
  • jplt

네가 #내 #옆에 #있길 #바래🎄- #Back #Number #- #크리스마스송(Christmas #Song) #[가사/발음/한글 #자막]


YouTube에서 크리스마스 송 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 네가 내 옆에 있길 바래🎄- Back Number – 크리스마스송(Christmas Song) [가사/발음/한글 자막] | 크리스마스 송, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment