당신은 주제를 찾고 있습니까 “마음 짓기 가사 – [심묘] 마음짓기/하나땅“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.maxfit.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.maxfit.vn/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 묘심 이(가) 작성한 기사에는 조회수 9,436,006회 및 좋아요 44,471개 개의 좋아요가 있습니다.
마음 짓기 가사 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 [심묘] 마음짓기/하나땅 – 마음 짓기 가사 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
마음 짓기 가사 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
[우타이테] 하나땅 – 마음짓기(心做し) 듣기/영상재생/가사/자막
[우타이테] 하나땅 – 마음짓기(心做し) 듣기/영상재생/가사/자막. 안녕하세요 마소긔입니다. 하나땅 하면 생각이 가장 먼저 나는 노래인 마음짓기네요 …Source: masogui.tistory.com
Date Published: 5/25/2022
View: 5154
마음탓 – 나무위키
일러스트와 가사를 보면 자신의 마음이 어디에 있는지 고민하는 남성형 … 한편 한국에서는 ‘마음짓기’라고 번역된 제목이 훨씬 더 유명한데, …
Source: namu.wiki
Date Published: 4/2/2022
View: 5574
하나땅, 카노 – 마음짓기 듣기/가사 – Life with Music
이번 포스팅에서 소개해드릴 노래는 마음짓기라는 곡 입니다. 원곡은 GUMI라는 보컬로이드가 부른 오리지날 곡으로 작곡가는 쵸쵸P라는 유저가 담당 …
Source: lifewithmusic.tistory.com
Date Published: 1/2/2022
View: 5219
마음 탓 – 보카로 가사 위키
와랏테 이키루코토가 라쿠니나루노? 웃으면서 사는 게 편해지는 거야? また胸が痛くなるから. 마타 무네가 이타쿠나루카라.
Source: vocaro.wikidot.com
Date Published: 4/15/2022
View: 1627
こはならむ 마음 짓기 (가사 해석) [가사 발음] – 노래.담다
저기, 혹시 나에게 마음이 있다면:こはならむ 마음 짓기 (가사 해석) [가사 발음]. 픽킨 2021. 7. 8.
Source: pick-in.tistory.com
Date Published: 11/2/2021
View: 7460
주제와 관련된 이미지 마음 짓기 가사
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [심묘] 마음짓기/하나땅. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 마음 짓기 가사
- Author: 묘심
- Views: 조회수 9,436,006회
- Likes: 좋아요 44,471개
- Date Published: 2015. 11. 14.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=Fl3ZEiZu–s
[우타이테] 하나땅 – 마음짓기(心做し) 듣기/영상재생/가사/자막
[우타이테] 하나땅 – 마음짓기( 心做し) 듣기/영상재생/가사/자막안녕하세요 마소긔입니다.
하나땅 하면 생각이 가장 먼저 나는 노래인 마음짓기네요.
저도 친구의 추천으로 듣게 되었는데 깊이 빠져들게 된 곡입니다!
여러분들께서도 들어보시는것을 추천드립니다!
(출처 : https://www.youtube.com/watch?v=TSiSJzx–pc)
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
[ 가사(Lyrics) ](가사는 번역마다 다소 차이가 있을 수도 있습니다.)
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
네에, 모시모 스베테 나게스테라레타라
저기, 만약 모든 걸 내던질 수 있다면
笑って生きることが楽になるの?
와랏테 이키루 코토가 라쿠니 나루노?
웃으며 사는 것이 편해질까?
また胸が痛くなるから
마타 무네가 이타쿠나루카라
또 가슴이 아파지니까
もう何も言わないでよ
모-나니모 이와나이데요
이제 아무것도 말하지 마
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
네에, 모시모 스베테 와스레라레타나라
저기, 만약 모든 걸 잊어버릴 수 있다면
泣かないで生きることも楽になるの?
나카나이데 이키루 코토모 라쿠니나루노?
울지 않고 사는 것도 편해질까?
でもそんな事出来ないから
데모 손나 코토 데키나이카라
그치만 그런 건 불가능하니까
もう何も見せないでよ
모-나니모 미세나이데요
이제 아무 것도 보여주지 마
君にどれだけ近づいても
키미니 도레다케 치카즈이테모
아무리 네게 다가가도
僕の心臓は一つだけ
보쿠노 신조우와 히토츠다케
내 심장은 하나 뿐이야
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
히도이요 히도이요, 모-잇소 보쿠노 카라다오
너무해 너무해, 차라리 내 몸을
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
코와시테 히키사이테 스키나 요우니시테요
부수고 찢어서 좋을 대로 해줘
叫んで 藻掻(もが)いて 瞼(まぶた)を腫らしても
사켄데 모가이테 마부타오 하라시테모
외치고 발버둥 치고 눈이 부었는데도
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
마다 키미와 보쿠노 코토오 다키시메테 하나사나이
아직 너는 날 안고서 놓지 않았어
もういいよ
모-이이요
이제 괜찮아
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
네-, 모시모 보쿠노 네가이가 카나우나라
저기, 만약 내 소원이 이루어진다면
君と同じものが欲しいんだ
키미토 오나지 모노가 호시인다
너와 똑같은 것이 필요해
でも僕には存在しないから
데모 보쿠니와 손자이시나이카라
그치만 내게는 존재하지 않으니까
じゃあせめて此処に来てよ
쟈-세메테 코코니 키테요
그럼 적어도 이곳으로 와줘
君にどれだけ愛されても
키미니 도레다케 아이사레테모
아무리 네게 사랑받아도
僕の心臓は一つだけ
보쿠노 신조우와 히토츠다케
내 심장은 하나 뿐이야
やめてよ やめてよ、優しくしないでよ
야메테요 야메테요, 야사시쿠시나이데요
그만해 그만해, 다정하게 대해주지 마
どうしても僕には理解ができないよ
도우시테모 보쿠니와 리카이가 데키나이요
아무리해도 나는 이해하지 못하겠어
痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ
이타이요 이타이요, 코토바데 오시에테요
아파 아파, 말로 알려줘
こんなの知らないよ 独りにしないで
콘나노 시라나이요 히토리니 시나이데
이런건 몰라, 혼자 두지 마
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
히도이요 히도이요, 모-잇소 보쿠노 카라다오
너무해 너무해, 차라리 내 몸을
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
코와시테 히키사이테 스키나 요우니시테요
부수고 찢어서 좋을 대로 해줘
叫んで 藻掻(もが)いて 瞼(まぶた)を腫らしても
사켄데 모가이테 마부타오 하라시테모
외치고 발버둥 치고 눈이 부었는데도
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
마다 키미와 보쿠노 코토오 다키시메테 하나사나이
아직 너는 날 안고서 놓지 않았어
もういいよ
모-이이요
이제 괜찮아
ねぇ、もしも僕に心があるなら
네-, 모시모 보쿠니 코코로가 아루나라
저기, 만약 내게 마음이 있다면
どうやってそれを見つければいいの?
도우얏테 소레오 미츠케레바이이노?
어떻게 해서 그걸 찾으면 좋을까?
少し微笑んで君が言う
스코시 호호엔데 키미가 유우
살며시 웃으며 네가 말해
「それはね、ここにあるよ」
「소레와네, 코코니 아루요」
「그건 말야, 여기 있어」
마음짓기 듣기/가사
이번 포스팅에서 소개해드릴 노래는 마음짓기라는 곡 입니다. 원곡은 GUMI라는 보컬로이드가 부른 오리지날 곡으로 작곡가는 쵸쵸P라는 유저가 담당했습니다. 2014년 1월 5일에 처음 투고되었고, 나중에 와서 굉장히 인기가 많아진 곡이며 이번 글에서는 우타이테로 이름을 널리 알린 하나땅과 카노가 각각 부른 곡들을 소개해드리려 합니다. 한번 들어보도록 할까요?
하나땅 – 마음짓기 듣기
첫 번째는 하나땅이 부른 마음짓기입니다. 일본어 가사, 발음 가사, 한국어 해석 가사의 경우 카노가 부른 마음짓기 아래에 작성해두었으니 필요하신분은 스크롤을 내려주시면 되겠습니다.
카노 – 마음짓기 듣기
첫 번째는 하나땅이 부른 마음짓기입니다. 일본어 가사, 발음 가사, 한국어 해석 가사의 경우 아래에 작성해두었으니 필요하신분은 스크롤을 내려주시면 되겠습니다.
마음짓기 일본어, 발음, 한국어 해석 가사
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
네-, 모시모 스베테 나게스테라레타라
저기, 만약에 모두 내팽개칠 수 있다면
笑って生きることが楽になるの?
와랏테 이키루 코토가 라쿠니 나루노
웃으면서 사는 게 편해지는 거야?
また胸が痛くなるから
마타 무네가 이타쿠 나루카라
또 가슴이 아파지니까
もう何も言わないでよ
모- 나니모 이와나이데요
이제 아무것도 말하지 말아줘
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
네-, 모시모 스베테 와스레라레타나라
저기, 만약에 모두 잊을 수 있다면
泣かないで生きることも楽になるの?
나카나이데 이키루 코토모 라쿠니 나루노
울지 않고 사는 것도 편해지는 거야?
でもそんな事出来ないから
데모 손나 코토 데키 나이카라
그래도 그런 건 못하니까
もう何も見せないでよ
모- 나니모 미세나이데요
이제 아무것도 보이지 말아줘
君にどれだけ近づいても
키미니 도레다케 치카즈이테모
너에게 아무리 다가가도
僕の心臓は一つだけ
보쿠노 신조-와 히토츠다케
나의 심장은 단 하나뿐
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
히도이요 히도이요 모- 잇소 보쿠노 카라다오
너무해, 너무해, 차라리 나의 몸을
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
코와시테 히키사이테 스키나요우니시테요
부수고 찢어버려서 원하는 대로 해줘
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
사켄데 모가이테 마부타오 하라시테모
외치고 허우적거리며 눈이 붓도록 울어도
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
마다 키미와 보쿠노 코토오 다키시메테 하나사나이
아직 너는 나를 끌어안고 놓지 않아
もういいよ
모- 이이요
이제 됐어
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
네-, 모시모 보쿠노 네가이가 카나우나라
저기, 만약 내 소원이 이뤄진다면
君と同じものが欲しいんだ
키미토 오나지 모노가 호시인다
네 거랑 똑같은 걸 가지고 싶어
でも僕には存在しないから
데모 보쿠니와 손자이시나이카라
그치만 내게는 존재하지 않으니까
じゃあせめて此処に来てよ
쟈-세메테 코코니 키테요
그럼 적어도 여기로 와 줘
君にどれだけ愛されても
키미니 도레다케 아이사레테모
아무리 너에게 사랑받아도
僕の心臓は一つだけ
보쿠노 신조-와 히토츠다케
내 심장은 하나 뿐인데
やめてよ やめてよ、優しくしないでよ
야메테요 야메테요, 야사시쿠 시나이데요
그만해 그만해, 다정하게 대해주지 마
どうしても僕には理解ができないよ
도-시테모 보쿠니와 리카이가 데키나이요
아무리 해도 나는 이해할 수가 없어
痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ
이타이요 이타이요, 코토바데 오시에테요
아파 아파, 말로 알려줘
こんなの知らないよ 独りにしないで
콘나노 시라나이요 히토리니 시나이데
이런 건 몰라, 나를 혼자 두지 마
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
히도이요 히도이요, 모-잇소 보쿠노 카라다오
너무해 너무해, 차라리 내 몸을
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
코와시테 히키사이테 스키나 요우니 시테요
부수고 찢어서 좋을 대로 해줘
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
사켄데 모가이테 마부타오 하라시테모
외치고 발버둥 치고 눈이 부었는데도
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
마다 키미와 보쿠노 코토오 다키시메테 하나사나이
아직 너는 나를 끌어안고서 놓지 않고 있어
もういいよ
모-이이요
이제 됐어
ねぇ、もしも僕に心があるなら
네-, 모시모 보쿠니 코코로가 아루나라
저기, 만약 내게 마음이 있다면
どうやってそれを見つければいいの?
도-얏테 소레오 미츠케레바 이이노?
어떻게 그걸 찾으면 좋을까?
少し微笑んで君が言う
스코시 호호엔데 키미가 유우
살며시 미소를 지으며 네가 말해
「それはね、ここにあるよ」
「소레와네, 코코니 아루요」
「그건 말야, 여기 있어」
잡담 : 마음짓기
마음짓기 곡은 하나땅 버전과 카노 버전 두 버전다 잘 어울리게 잘 불렀다고 생각되는데요, 그래도 개인적으로 더 좋아하는 버전은 하나땅 버전입니다. 하나땅 버전의 경우 목소리에 힘이 실려있고 호소하는 느낌이 강한 반면 카노의 마음짓기는 달달하고 포근한 느낌이 강하죠. 여하튼 이번에는 마음짓기라는 곡을 소개해드리는 시간을 가져봤습니다. 이번 포스팅은 여기서 마무리하도록 하고 다음번에는 또 다른 곡으로 다시 찾아오도록 하겠습니다. 🙂
보카로 가사 위키
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스 를 따릅니다.
이 페이지의 내용을 편집하려면 여기를 클릭하세요.
페이지(가능한 경우)의 개별 섹션의 편집을 전환하려면 여기를 클릭하세요. 기능이 활성화되면 제목 옆의 “edit” 링크를 찾으세요.
전체 페이지 소스를 편집하지 않고 내용을 추가합니다.
이 페이지가 과거에서부터 어떻게 발전해왔는지 확인해보세요.
이 페이지의 내용에 대한 토론을 원하신다면 이쪽입니다.
이 페이지의 첨부 파일을 보거나 관리합니다.
페이지의 이름(URL 주소, 카테고리 포함)을 변경합니다.
편집 없이 이 페이지의 위키 소스를 봅니다.
상위 항목을 보거나 설정합니다. (페이지 경로 및 구조화된 레이아웃 생성)
이 페이지에 불쾌한 콘텐츠가 있다면 관리자에게 알립니다.
뭔가 바라는대로 작동하지 않는다고요? 할 수 있는 것을 찾아보세요.
일반 Wikidot.com 문서와 지원 부서.
Wikidot.com 서비스 약관 – 무엇을 할 수 있는지, 무엇을 하지 말아야 하는지 등
Wikidot.com 개인 정보 보호 정책
저기, 혹시 나에게 마음이 있다면:こはならむ 마음 짓기 (가사 해석) [가사 발음]
오늘도 와주셔서 감사합니다. 즐감하세요! (다른 분들 커버도 들어봤는데 이분이 진짜 진짜 넘사.. 물론 제 기준에는요!)
こはならむ 의 다른노래도 들어 보세요! 진짜 좋음ㅠㅠ
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
네에, 모시모 스베테 나게스테라레타라
저기, 혹시 전부 내팽개칠 수 있었다면
笑って生きることが楽になるの?
와랏테 이키루코토가 라쿠니나루노?
웃으면서 사는 게 편해지는 거야?
また胸が痛くなるから
마타 무네가 이타쿠나루카라
다시 가슴이 아파져와
もう何も言わないでよ
모우 나니모 이와나이데요
이제 아무것도 말하지 말아줘
ねぇ、もしも全て忘れられたな
네에, 모시모 스베테 와스레라레타나라
저기, 혹시 전부 잊혀지게 된다면
泣かないで生きることも楽になの?
나카나이데 이키루코토모 라쿠니나루노?
울지 않고 사는 것도 편해지는 거야?
でもそんな事出来ないから
데모 손나 코토데키나이카라
그래도 그런 건 못하니까
もう何も見せないでよ
모우 나니모 미세나이데요
이제 아무것도 보이지 않게 해줘
君にどれだけ近づいても
키미니 도레다케 치카즈이테모
너에게 얼마나 가까이 다가가도
僕の心臓は一つだけ
보쿠노 신조우와 히토츠다케
내 심장은 하나뿐인데
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
히도이요 히도이요 모우잇소 보쿠노 카라다오
너무해 너무해, 이제 차라리 나의 몸을
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
코와시테 히키사이테 스키나요우니시테요
부수고 찢어서 마음대로 해버려 줘
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
사켄데 모가이테 마부타오 하라시테모
외치며 허우적대고 눈이 붓도록 울어봐도
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
마다 키미와 보쿠노 코토오 다키시메테 하나사나이
아직 너는 나를 끌어안고서 놓지 않아
もういいよ
모우이이요
이제 됐어
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
네에, 모시모 보쿠노 네가이가 카나우나라
저기, 혹시 내 소원이 이루어진다면
君と同じものが欲しいんだ
키미토 오나지 모노가 호시인다
너와 같은 것을 가지고 싶어
でも僕には存在しないから
데모 보쿠니와 손자이시나이카라
그래도 나한테는 존재하지 않으니까
じゃあせめて此処に来てよ
쟈아세메테 코코니 키테요
그럼 적어도 여기로 와줘
君にどれだけ愛されても
키미니 도레다케 아이사레테모
너에게 아무리 사랑받아도
僕の心臓は一つだけ
보쿠노 신조우와 히토츠다케
내 심장은 하나뿐인데
やめてよ やめてよ、優しくしないでよ
야메테요 야메테요, 야사시쿠시나이데요
그만해 그만해, 다정하지 말아줘
どうしても僕には理解ができないよ
도우시테모 보쿠니와 리카이가 데키나이요
아무리해도 나에게는 이해가 되지 않는 걸
痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ
이타이요 이타이요, 코토바데 오시에테요
아파 아파, 말로 알려줄래
こんなの知らないよ 独りにしないで
콘나노 시라나이요 히토리니 시나이데
이런 건 모르겠어 혼자서 두지 말아줘
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
히도이요 히도이요 모우잇소 보쿠노 카라다오
너무해 너무해, 이제 차라리 나의 몸을
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
코와시테 히키사이테 스키나요우니시테요
부수고 찢어서 마음대로 해버려 줘
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
사켄데 모가이테 마부타오 하라시테모
외치며 허우적대고 눈이 붓도록 울어봐도
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
마다 키미와 보쿠노 코토오 다키시메테 하나사나이
아직 너는 나를 끌어안고서 놓지 않아
もういいよ
모오이이요
이제 됐어
ねぇ、もしも僕に心があるなら
네에, 모시모 보쿠니 코코로가 아루나라
저기, 혹시 나에게 마음이 있다면
どうやってそれを見つければいいの?
도우얏테 소레오 미츠케레바이이노?
어떻게 그것을 찾아내야 하는 걸까?
少し微笑んで君が言う
스코시 호호엔데 키미가 유우
살며시 미소 지으며 네가 말해
「それはね、ここにあるよ」
「소레와네, 코코니 아루요」
「그건 말이야, 여기 있어」
이 노래도 들어주라..
키워드에 대한 정보 마음 짓기 가사
다음은 Bing에서 마음 짓기 가사 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [심묘] 마음짓기/하나땅
- 동영상
- 공유
- 카메라폰
- 동영상폰
- 무료
- 올리기
YouTube에서 마음 짓기 가사 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [심묘] 마음짓기/하나땅 | 마음 짓기 가사, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.