말해줘 가사 | 마지막 날에도 사랑을 노래할거야☀️: 요루시카 – 말해줘(いって) [가사/발음/한글 자막] 46 개의 자세한 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “말해줘 가사 – 마지막 날에도 사랑을 노래할거야☀️: 요루시카 – 말해줘(いって) [가사/발음/한글 자막]“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.maxfit.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.maxfit.vn/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 한본어 하는 고양이 이(가) 작성한 기사에는 조회수 246,330회 및 좋아요 3,404개 개의 좋아요가 있습니다.

말해줘 가사 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 마지막 날에도 사랑을 노래할거야☀️: 요루시카 – 말해줘(いって) [가사/발음/한글 자막] – 말해줘 가사 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

요루시카의 영원한 대표곡 잇테를 쇼카이스룬다냥!.!
민나 ‘구름과 유령’도 함께 들어달라냥!.!
🔻🔻가사와 단어 공부하기🔻🔻
[한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 음악들으며 일본어 공부하자냥!.!
https://hanbonnyang.page.link/download
最後 / さいご [사이고] / 최후, 마지막
無駄 / むだ [무다] / 쓸모없음, 헛됨
駄目 / だめ [다메] / 안됨, 쓸모없음
[가사]あのね、私実は気付いてるの
아노네, 와타시 지츠와 키즈이테루노
있잖아, 나 사실은 눈치채고 있었어
ほら、君がいったこと
호라, 키미가 잇타 코토
그거, 네가 말했던 거
あまり考えたいと思えなくて
아마리 칸가에타이토 오모에 나쿠테
그다지 생각하고 싶다고 생각하지 않아서
忘れてたんだけど
와스레테탄다케도
잊고 있었지만
盲目的に盲動的に
모-모쿠테키니 모-도-테키니
맹목적으로, 망동적으로
妄想的に生きて
모-소-테키니 이키테
망상적으로 살아서
衝動的な焦燥的な
쇼-토-테키나 쇼-소-테키나
충동적인, 초조적인
消極的なままじゃ駄目だったんだ
쇼-쿄쿠테키나 마마쟈 다메닷탄다
소극적인 채로는 안되는거였던 거야

きっと、
킷토,
분명,
人生最後の日を前に思うのだろう
진세- 사이고노 히오 마에니 오모우노다로-
인생 최후의 날을 앞두고 생각하겠지
全部、全部言い足りなくて惜しいけど
젠부, 젠부 이이타리 나쿠테 오시이케도
전부, 전부 말하지 못해서 아깝지만
あぁ、いつか人生最後の日、
아아, 이츠카 진세- 사이고노 히
아아, 언젠가 인생 최후의 날에,
君がいないことを
키미가 이나이 코토오
네가 없다는 것을
もっと、もっと、もっと
못토, 못토, 못토
좀 더, 좀 더, 좀 더
もっと、ちゃんと言って
못토, 챤토 잇테
좀 더, 제대로 말해줘

あのね、空が青いのってどうやって
아노네, 소라가 아오이놋테 도-얏테
있잖아, 하늘이 푸르다는 건 어떻게
伝えればいいんだろうね
츠타에레바 이인다로-네
전해야 좋을까
夜の雲が高いのってどうすれば
요루노 쿠모가 타카이놋테 도-스레바
밤구름이 높다는 건 어떻게 해야
君もわかるんだろう
키미모 와카룬다로-
너도 알 수 있는 걸까
いって
잇테
말해줘

あのね、私実はわかってるの
아노네, 와타시 지츠와 와캇테루노
있잖아, 나 사실은 알고 있었어
もう君が逝ったこと
모- 키미가 잇타 코토
이미 네가 죽었다는 걸
あのね、わからず屋って言うんだろうね
아노네, 와카라즈얏테 이운다로-네
있잖아, 고집쟁이라고 하겠지
忘れたいんだけど
와스레타인다케도
잊어버리고 싶지만
もっとちゃんと言ってよ
못토 챤토 잇테요
좀 더 제대로 말해줘
忘れないようメモにしてよ
와스레나이요- 메모니 시테요
잊어버리지 않게 메모해줘
明日十時にホームで
아시타 쥬-지니 호-무데
내일 10시에 플랫폼에서
待ち合わせとかしよう
마치아와세토카 시요-
만나는 약속이라도 하자
牡丹は散っても花だ
보탄와 칫테모 하나다
모란은 져도 꽃이야
夏が去っても追慕は切だ
나츠가 삿테모 츠이보와 세츠다
여름이 지나도 추모는 간절해
口に出して 声に出して
쿠치니 다시테 코에니 다시테
입 밖에 내서, 목소리로 내서
君が言って
키미가 잇테
네가 말해줘

そして人生最後の日、
소시테 진세이 사이고노 히
그리고 인생 최후의 날에,
君が見えるのなら
키미가 미에루노나라
네가 보인다면
きっと、人生最後の日も
킷토, 진세이 사이고노 히모
분명, 인생 최후의 날에도
愛をうたうのだろう
아이오 우타우노다로-
사랑을 노래하겠지
全部、全部無駄じゃなかったって言うから
젠부, 젠부 무다쟈 나캇탓테 이우카라
전부, 전부 쓸모없지 않았다고 말할테니까
あぁ、いつか人生最後の日、
아아, 이츠카 진세이 사이고노 히
아아, 언젠가 인생 최후의 날에,
君がいないことがまだ信じられないけど
키미가 이나이 코토가 마다 신지라레 나이케도
네가 없다는 것이 아직 믿기지 않지만
もっと、もっと、もっと、もっと
못토, 못토, 못토, 못토
좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더
もっと、もっと、もっと、君が
못토, 못토, 못토, 키미가
좀 더, 좀 더, 좀 더, 네가
もっと、もっと、もっと、もっと
못토, 못토, 못토, 못토
좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더
もっと、ちゃんと言って
못토, 챤토 잇테
좀 더, 제대로 말해줘

말해줘 가사 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

말해줘. – 나무위키

MV는 오오토리[2]가 제작. 즐거운 멜로디에 귀여운 영상이지만 가사를 알고 보면 굉장히 서글픈 노래다. 소중한 사람이 먼저 세상을 떠나버리는 바람에 …

+ 여기를 클릭

Source: namu.wiki

Date Published: 10/26/2022

View: 4266

요루시카(ヨルシカ) – 말해줘(言って) 듣기/가사/뮤비

이번 포스팅에서 여러분들에게 소개해드릴 노래는 요루시카의 ‘말해줘’라는 곡인데요, 요루시카를 대표하는 노래들 중 하나가 아닐까 싶은 노래입니다 …

+ 여기에 표시

Source: lifewithmusic.tistory.com

Date Published: 10/10/2022

View: 3443

요루시카-言って。 (말해줘.) 가사/번역 – 별님캔들

(말해줘.) 작곡·작사·편곡 : n-buna. 노래: suis. 영상: 大鳥 (오오토리).

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: twinkle-candle.tistory.com

Date Published: 6/17/2021

View: 8368

요루시카 – 말해줘 ( ヨルシカ – 言って。) – 레아렌지

가사, 발음, 번역 … もっと ちゃんと 言って。 못토 챤토 잇테. 좀 더 확실히 말해줘. あのね. 아노네. 있잖아. 空 …

+ 여기에 보기

Source: reaorange.postype.com

Date Published: 6/20/2022

View: 7432

네이비쿼카(NavyQuokka) (+) 말해줘 | 노래 가사

솔직하게 말해줘 그만하자고 헷갈리는 이 관계를 정리하자고 오늘부터 내 자린 네 옆이라고 친구 사인 그만하고 연인하자고 친구들을 만나면 왜 네 …

+ 여기에 더 보기

Source: www.lyrics.co.kr

Date Published: 3/26/2021

View: 683

주제와 관련된 이미지 말해줘 가사

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 마지막 날에도 사랑을 노래할거야☀️: 요루시카 – 말해줘(いって) [가사/발음/한글 자막]. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

마지막 날에도 사랑을 노래할거야☀️: 요루시카 - 말해줘(いって) [가사/발음/한글 자막]
마지막 날에도 사랑을 노래할거야☀️: 요루시카 – 말해줘(いって) [가사/발음/한글 자막]

주제에 대한 기사 평가 말해줘 가사

  • Author: 한본어 하는 고양이
  • Views: 조회수 246,330회
  • Likes: 좋아요 3,404개
  • Date Published: 2021. 10. 14.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=0FcoDPzYLPc

말해줘(言って) 듣기/가사/뮤비

이번 포스팅에서 여러분들에게 소개해드릴 노래는 요루시카의 ‘말해줘’라는 곡인데요, 요루시카를 대표하는 노래들 중 하나가 아닐까 싶은 노래입니다.

개인적으로 요루시카의 노래들을 좋아하는 편이기도 하고 ‘말해줘’외에도 ‘그래서 나는 음악을 그만뒀다’, ‘꽃에 망령’, ‘히치콕’등 다양한 좋은 노래들도 있는데 해당 노래들도 추후 기회가 되면 소개해드려고 합니다.

요루시카의 ‘꽃에 망령’이라는 노래는 이미 본 블로그에서 한번 소개해드린 적이 있는데 요루시카의 노래를 좋아하시는 분들중에서 아직 들어보지 못한 분들이라면 한번 들어볼 것을 강력히 추천합니다. 🙂

https://lifewithmusic.tistory.com/7

일단 노래부터 먼저 들어보도록 하죠.

요루시카(ヨルシカ) – 말해줘(言って) 뮤직비디오

가운데 재생버튼을 누르면 노래가 재생되며 일본어 가사, 발음 가사, 한국어 해석 가사의 경우 아래에 따로 첨부해두었으니 필요하신 분들은 스크롤을 내려서 확인하시면 되겠습니다.

요루시카(ヨルシカ) – 말해줘(言って) 가사

いって

잇테

말해줘

あのね、私わたし実`じつは気き付づいてるの

아노네, 와타시 지츠와 키즈이테루노

있잖아, 나 사실은 눈치채고 있었어

ほら、君きみがいったこと

호라, 키미가 잇타 코토

그거 말야, 너가 전에 말했던 거

あまり考かんがえたいと思おもえなくて

아마리 칸가에타이토 오모에나쿠테

그다지 떠올리고 싶지 않아서

忘わすれてたんだけど

와스레테탄다케도

잊어버렸지만

盲もう目もく的てきに盲もう動どう的てきに妄もう想そう的てきに生いきて

모-모쿠테키니 모-도-테키니 모-소-테키니 이키테

맹목적으로 맹동적으로 망상적으로 살아서

衝しょう動どう的てきな焦しょう燥そう的てきな消しょう極きょく的てきなままじゃ駄だ目めだったんだ

쇼-도-테키나 쇼-소-테키나 쇼-쿄쿠테키나 마마쟈 다메닷탄다

충동적인 초조적인 소극적인 채로는 안됐던 거야

きっと、人生じんせい最後さいごの日ひを前まえに思おもうのだろう

킷토, 진세이 사이고노 히오 마에니 오모우노다로-

분명, 인생 마지막 날을 앞두고 생각하겠지

全部ぜんぶ、全部ぜんぶ言いい足たりなくて惜おしいけど

젠부, 젠부 이이타리나쿠테 오시이케도

전부, 전부 아무리 말해도 부족한 것들 뿐이라 안타깝지만

あぁ、いつか人生じんせい最後さいごの日ひ、君きみがいないことを

아아, 이츠카 진세이 사이고노 히, 키미가 이나이코토오

아아, 언젠가 인생 마지막 날, 너가 없다는 것을

もっと、もっと、もっと

못토, 못토, 못토

좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、ちゃんと言いって

못토, 챤토 잇테

좀 더, 제대로 말해줘

あのね、空そらが青あおいのってどうやって伝つたえればいいんだろうね

아노네, 소라가 아오이놋테 도-얏테 츠타에레바 이인다로-네

있잖아, 하늘이 파랗다는 건 어떻게 전하면 좋은 걸까

夜よるの雲くもが高たかいのってどうすれば君きみもわかるんだろう

요루노 쿠모가 타카이놋테 도-스레바 키미모 와카룬다로-

밤의 구름이 높다는 걸 어떻게 하면 너도 알 수 있을까

言いって

잇테

말해줘

あのね、私わたし実じつはわかってるの

아노네, 와타시 지츠와 와캇테루노

있잖아, 나 사실은 알고 있어

もう君きみが逝いったこと

모- 키미가 잇타 코토

이미 너가 없다는 걸

あのね、わからず屋やって言ゆうんだろうね

아노네, 와카라즈얏테 유운다로-네

있잖아, 이런걸 고집불통이라고 말하는 거겠지

忘わすれたいんだけど

와스레타인다케도

잊어버리고 싶지만

もっとちゃんと言いってよ

못토 챤토 잇테요

좀 더 제대로 말해줘

忘わすれないようメモにしてよ

와스레나이요- 메모니 시테요

잊어버리지 않도록 메모로 하자

明日あした十じゅう時じにホームで待まち合あわせとかしよう

아시타 쥬-지니 호-무데 마치아와세토카 시요-

내일 10시에 플랫폼에서 만나던가 하자

牡丹ぼたんは散ちっても花はなだ

보탄와 칫테모 하나다

모란은 져도 꽃이야

夏なつが去さっても追慕ついぼは切せつだ

나츠가 삿테모 츠이보와 세츠다

여름이 지나도 추모는 간절해

口くちに出だして 声こえに出だして

쿠치니 다시테 코에니 다시테

입 밖으로 내줘 소리로 내줘

君きみが言いって

키미가 잇테

네가 말해줘

そして人生じんせい最後さいごの日ひ、君きみが見みえるのなら

소시테 진세이 사이고노 히, 키미가 미에루노나라

그리고 인생 마지막 날, 너가 보인다면

きっと、人生じんせい最後さいごの日ひも愛あいをうたうのだろう

킷토, 진세이 사이고노 히모 아이오 우타우노다로-

분명, 인생 마지막 날에도 사랑을 노래하는 것이겠지

全部ぜんぶ、全部ぜんぶ無む駄だじゃなかったって言ゆうから

젠부, 젠부 무다쟈 나캇탓테 유우카라

전부, 전부 쓸데없지 않았다고 말할 테니까

あぁ、いつか人生じんせい最後さいごの日ひ、

아아, 이츠카 진세이 사이고노 히,

아아, 언젠가 인생 마지막 날,

君きみがいないことがまだ信しんじられないけど

키미가 이나이코토가 마다 신지라레나이케도

너가 없다는 것이 아직 믿어지지 않지만

もっと、もっと、もっと、もっと

못토, 못토, 못토, 못토

좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、もっと、もっと、君きみが

못토, 못토, 못토, 키미가

좀 더, 좀 더, 좀 더, 너가

もっと、もっと、もっと、もっと

못토, 못토, 못토, 못토

좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、ちゃんと言いって

못토, 챤토 잇테

좀 더, 제대로 말해줘

잡담 – 요루시카

요루시카는 2017년 4월 21일 구두의 불꽃이라는 노래로 활동을 시작한 2인조 밴드로서 의외로 활동을 시작한지 얼마 안된 J-POP의 신흥 강자라고 할 수 있습니다.

이들의 유튜브의 구독자는 2020년 8월 3일 기준 165만명, 누적 조회수는 5억 7천만회를 돌파하는 등, 물론 당연히 유튜브가 성공했다는 지표는 아니지만 이렇게 큰 수치로 보았을 때 충분한 인기를 누리고 있다는 사실은 확실하다고 말할 수 있습니다.

최근에 발표한 곡은 ‘표절’이라는 곡으로 7월 22일에 업로드 된 곡으로 해당 곡도 조만간 다뤄볼 예정입니다.

이번 포스팅은 여기서 마무리하도록 하겠고 다음번에는 또 다른 노래로 여러분들에게 찾아오겠습니다. 🙂

요루시카-言って。 (말해줘.) 가사/번역

요루시카 1st Mini Album – 「여름풀이 방해를 해」

03. 言って。 (말해줘.)

작곡·작사·편곡 : n-buna

노래: suis

영상: 大鳥 (오오토리)

동영상의 설명문

close

요루시카 「말해줘.」 작사, 작곡, 편곡: n-buna 보컬: suis

Music Video Directed by 大鳥

——

요루시카 1st Mini Album「여름 풀이 방해를 해」 2017年6月28日(水) 발매

수록곡 1. 여름 그늘, 피아노를 치다 2. 카틀레야 3. 말해줘. 4. 그 여름에 피어나 5. 비행 6. 구두의 불꽃 7. 구름과 유령

요루시카 1st Live「여름 풀이 방해를 해」 개최일:2017年7月9日(日) 회장:도쿄・Shinjuku BLAZE 나부나로서의 라이브도 동시에 합니다, 기대해주세요!

http://yorushika.com/

close

번역: 뺘미미 (http://twinkle-candle.tistory.com/)

言って

잇테

말해줘

*

あのね、私実は気付いてるの

아노네 와타시 지츠와 키즈이테루노

있지, 나 말이야 사실은 눈치채고 있어

ほら、君がいったこと

호라 키미가 잇타 코토

왜, 네가 말했던 거

あまり考えたいと思えなくて

아마리 캉가에타이토 오모에나쿠테

그다지 생각하고 싶다고 생각하지 않아서

忘れてたんだけど

와스레테탄다케도

잊고 있었지만 말이야

盲目的に盲動的に妄想的に生きて

모우모쿠테키니 모우도우테키니 모우소우테키니 이키테

맹목적이고 망동스럽고 망상적으로 살아가고

衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ

쇼우도우테키나 쇼우소우테키나 쇼우쿄쿠테키나 마마쟈 다메닷탄다

충동적이고 초조하고 소극적인 채로는 안 됐던 거야

きっと、人生最後の日を前に思うのだろう

킷토 진세이 사이고노 히오 마에니 오모우노다로우

분명, 인생 마지막 날을 앞에 두고 생각하겠지

全部、全部言い足りなくて惜しいけど

젠부 젠부 이이타리나쿠테 오시이케도

전부, 전부 말해도 말해도 부족해서 아쉽지만

あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを

아아 이츠카 진세이 사이고노 히 키미가 이나이 코토오

아아, 언젠가 인생 마지막 날에 네가 없다는 걸

もっと、もっと、もっと

못토 못토 못토

좀 더, 좀 더, 좀 더,

もっと、ちゃんと言って

못토 챤토 잇테

좀 더, 제대로 말해줘

*

あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね

아노네 소라가 아오이놋테 도우얏테 츠타에레바 이인다로우네

있지, 하늘이 푸르다는 건 어떻게 전하면 좋을까

夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう

요루노 쿠모가 타카이놋테 도우스레바 키미모 와카룬다로우

밤에 구름이 높이 떠있다는 건 어떻게 하면 너도 알아줄까

言って

잇테

말해줘

*

あのね、私実はわかってるの

아노네 와타시 지츠와 와캇테루노

있지, 나 말이야 사실은 알고 있어

もう君が逝ったこと

모우 키미가 잇타 코토

이미 네가 죽었다는 걸

あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど

아노네 와카라즈얏테 유운다로우네 와스레타인다케도

있지, 고집쟁이라고 말하겠지? 잊고 싶은데 말이야

もっとちゃんと言ってよ

못토 챤토 잇테요

좀 더 제대로 말해줘

忘れないようメモにしてよ

와스레나이요우 메모니시테요

잊지 않도록 메모해 둬

明日十時にホームで待ち合わせとかしよう

아시타 쥬지니 호-무데 마치아와세토카 시요우

내일 10시에 승강장에서 만나던가 하자

牡丹は散っても花だ

보탄와 칫테모 하나다

모란은 져도 꽃이야

夏が去っても追慕は切だ

나츠와 삿테모 츠이보와 세츠다

여름은 지나도 추모하는 건 간절해

口に出して 声に出して

쿠치니 다시테 코에니 다시테

입 밖으로 내 줘, 목소리를 내 줘,

君が言って

키미가 잇테

네가 말했어.

*

そして人生最後の日、君が見えるのなら

소시테 진세이 사이고노 히 키미가 미에루노나라

그리고는 인생 마지막 날, 네가 보인다면

きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう

킷토 진세이 사이고노 히모 아이오 우타우노다로우

분명 인생 마지막 날에도 사랑을 노래하겠지

全部、全部無駄じゃなかったって言うから

젠부 젠부 무다쟈나캇탓테 유우카라

전부, 전부 쓸모없지 않았다고 말할 테니까

あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど

아아 이츠카 진세이 사이고노 히 키미가 이나이 코토가 마다 신지라레 나이케도

아아, 언젠가 인생 마지막 날에 네가 없다는 게 아직 믿기지 않지만

もっと、もっと、もっと、もっと

못토 못토 못토 못토

좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더,

もっと、もっと、もっと、君が

못토 못토 못토 키미가

좀 더, 좀 더, 좀 더, 네가

もっと、もっと、もっと、もっと

못토 못토 못토 못토

좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、ちゃんと言って

못토 챤토 잇테

좀 더, 제대로 말했어.

요루시카 – 말해줘 ( ヨルシカ – 言って。)

가사, 발음, 번역

본가 : 센과 치히로의 행방불명 번역 : 레아 青空に線を引くひこうき雲の白さは 아오조라니 센오 히쿠 히코우키 구모노 시로사와 푸른 하늘에 선을 긋는 비행기 구름의 백색은 ずっとどこまでもずっと続いてく明日を知ってたみたい 즛토 도코마데모 즛토 츠즈이테쿠 아스오 싯테타 미타이 계속 어디까지고 끝없이 이어지고 있어 내일을 알고 있었던 것 같아 胸で浅く息をしてた熱い頬さ…

키워드에 대한 정보 말해줘 가사

다음은 Bing에서 말해줘 가사 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 마지막 날에도 사랑을 노래할거야☀️: 요루시카 – 말해줘(いって) [가사/발음/한글 자막]

  • 동영상
  • 공유
  • 카메라폰
  • 동영상폰
  • 무료
  • 올리기

마지막 #날에도 #사랑을 #노래할거야☀️: #요루시카 #- #말해줘(いって) #[가사/발음/한글 #자막]


YouTube에서 말해줘 가사 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 마지막 날에도 사랑을 노래할거야☀️: 요루시카 – 말해줘(いって) [가사/발음/한글 자막] | 말해줘 가사, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment