파파 고 중국어 | 구글번역기 Vs 파파고 | 누가 번역을 더 잘하나? 5문장으로 다 알려드림!! | 강지완 오픽Tv 70 개의 정답

당신은 주제를 찾고 있습니까 “파파 고 중국어 – 구글번역기 vs 파파고 | 누가 번역을 더 잘하나? 5문장으로 다 알려드림!! | 강지완 오픽TV“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.maxfit.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.maxfit.vn/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 강지완 오픽TV ft. 미드 영어회화 이(가) 작성한 기사에는 조회수 5,727회 및 좋아요 82개 개의 좋아요가 있습니다.

파파 고 중국어 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 구글번역기 vs 파파고 | 누가 번역을 더 잘하나? 5문장으로 다 알려드림!! | 강지완 오픽TV – 파파 고 중국어 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

구글 번역기와 파파고, 둘 중 어떤게 더 정확할까요? 직접 판단해보세요~!!

파파 고 중국어 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

파파고

똑똑한 AI 번역기 파파고, 언어 장벽 없이 대화하는 세상을 꿈꿉니다.

+ 여기에 더 보기

Source: papago.naver.com

Date Published: 7/28/2022

View: 7958

네이버 파파고 – AI 통번역 – Google Play 앱

여행, 출장, 어학 공부 등 번역이 필요한 모든 순간에, 다국어 번역이 가능한 똑똑한 앵무새, 파파고를 데려가세요. ▷ ‘Papago’ 의 뜻

+ 여기에 표시

Source: play.google.com

Date Published: 4/30/2022

View: 4735

네이버 파파고 – 나무위키:대문

똑똑한 AI 번역기 파파고, 언어 장벽 없이 대화하는 세상을 꿈꿉니다. … 네이버는 한국어↔중국어로 직접 딥러닝이 된다면 구글은 한국어↔(영어)↔ …

+ 여기에 표시

Source: namu.wiki

Date Published: 4/6/2021

View: 3392

Papago

똑똑한 AI 번역기 파파고, 언어 장벽 없이 대화하는 세상을 꿈꿉니다.

+ 여기에 표시

Source: papago.naver.net

Date Published: 2/18/2022

View: 614

중국어 번역기, 어느 것이 가장 좋을까? (구글 / 파파고 / Baidu …

중국어 번역기, 어느 것이 가장 좋을까? (구글 / 파파고 / Bau / Sogou 비교) 중국어 공부를 하거나 중국 관련된 일을 하시는 분들은 아무래도 …

+ 여기를 클릭

Source: moonchina.tistory.com

Date Published: 3/26/2021

View: 1560

App Store에서 제공하는 네이버 파파고 – AI 통번역

네이버 파파고 – AI 통번역의 리뷰를 읽고 고객 평점을 비교할 수 있습니다. 스크린샷을 보고 자세한 내용을 확인해 보세요. 네이버 파파고 – AI …

+ 여기에 보기

Source: apps.apple.com

Date Published: 5/8/2022

View: 4365

네이버 파파고 – 위키백과, 우리 모두의 백과사전

NAVER LABS에서 자체 개발한 인공신경망(Artificial Neural Network) 기반 번역 서비스로 현재 사용 가능한 언어는 한국어, 영어, 일본어, 중국어, 프랑스어, 스페인어, …

+ 여기에 표시

Source: ko.wikipedia.org

Date Published: 8/13/2022

View: 3681

파파고 영어번역기 알아두면 좋은 팁들! – 베르동체

번역할 수 있는 언어에는 ‘한국어, 영어, 일본어, 중국어(간체), 중국어(번체), 스페인어, 프랑스어, 독일어, 러시아어, 포루투갈어, 이탈리아어, 베트남어, 태국어, …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: veredongce.tistory.com

Date Published: 7/4/2022

View: 1514

주제와 관련된 이미지 파파 고 중국어

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 구글번역기 vs 파파고 | 누가 번역을 더 잘하나? 5문장으로 다 알려드림!! | 강지완 오픽TV. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

구글번역기 vs 파파고 | 누가 번역을 더 잘하나? 5문장으로 다 알려드림!! | 강지완 오픽TV
구글번역기 vs 파파고 | 누가 번역을 더 잘하나? 5문장으로 다 알려드림!! | 강지완 오픽TV

주제에 대한 기사 평가 파파 고 중국어

  • Author: 강지완 오픽TV ft. 미드 영어회화
  • Views: 조회수 5,727회
  • Likes: 좋아요 82개
  • Date Published: 2021. 11. 29.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=PvmpVE0sC1M

Google Play 앱

여행, 출장, 어학 공부 등 번역이 필요한 모든 순간에,

다국어 번역이 가능한 똑똑한 앵무새, 파파고를 데려가세요.

▶ ‘Papago’ 의 뜻

Papago는 에스페란토(Esperanto) 어로 언어 능력이 출중한 동물인 ‘앵무새’를 의미합니다.

파파고는 현재 한국어, 영어, 일본어, 중국어(간체,번체), 스페인어, 프랑스어, 베트남어, 태국어, 인도네시아어, 러시아어, 독일어, 이탈리아어 총 13개 국어 번역을 지원합니다.

▶ 주요 기능

1) 텍스트 번역

번역이 필요한 문구를 텍스트로 입력하면 실시간 번역

2) 이미지 번역

카메라로 찰칵 찍고 버튼만 누르면, 이미지 속 문자를 자동으로 인식하여 번역

3) 음성 번역

번역이 필요한 내용을 음성으로 말하면 실시간 번역

4) 오프라인 번역

인터넷이 연결 없이도 텍스트 번역 사용

5) 대화 번역

외국인과 1:1 대화가 필요한 상황에서 서로의 언어로 동시 대화 가능

6) 필기 번역

손가락으로 슥슥 글자를 써주면 무슨 뜻인지 찾아주는 필기 번역

7) 웹사이트 번역

해외 웹사이트 URL만 넣으면 전체 내용을 자동으로 번역

8) 에듀

공부할 지문을 촬영하면 나만의 노트가 만들어져 본문, 단어 학습 가능

9) 파파고 미니

어떤 화면에서든 텍스트 복사만 하면 파파고 미니가 자동으로 번역

10) 사전

번역된 결과 외에 단어의 다른 뜻까지 볼 수 있도록 사전 정보 제공

통번역 파트너 파파고와 함께, 언제 어디서든 자신 있게!

파파고 Facebook 좋아요 : https://www.facebook.com/NaverPapago

파파고 Instagram 팔로우 : https://www.instagram.com/papago_naver

▶ 필수 접근 권한

· 마이크 : 음성/대화 번역을 이용할 수 있습니다.

· 카메라 : 이미지 번역을 이용할 수 있습니다.

· 저장 : 직접 촬영한 이미지를 저장할 수 있습니다.

· 주소록 : (OS 버전 6.0 미만 단말에서만 사용) 네이버 로그인을 이용할 수 있습니다.

· 전화 : (OS 버전 6.0 미만 단말에서만 사용) 안전한 네이버 사용을 위해 로그인된 기기를 확인하고, 로그인 상태를 변경하는 등의 기능을 위해 기기ID를 확인할 수 있습니다.

※ 안드로이드 5.0 이상에서만 사용 가능합니다.

※ PC/모바일웹 에서도 사용 가능합니다. https://papago.naver.com

※ 앱 사용 관련 문제 또는 오류 제보 https://goo.gl/YqHMTi

—-

개발자 연락처 :

1588-3820

경기도 성남시 분당구 정자일로 95, NAVER 1784, 13561

업데이트 날짜 2022. 8. 18.

중국어 번역기, 어느 것이 가장 좋을까? (구글 / 파파고 / Baidu / Sogou 비교)

중국어 번역기, 어느 것이 가장 좋을까? (구글 / 파파고 / Baidu / Sogou 비교)

중국어 공부를 하거나 중국 관련된 일을 하시는 분들은 아무래도 중국어로 된 글을 한국어로, 또는 한국어로 된 글을 중국어로 번역할 일들이 많이 생길텐데요, (논문 번역, 웹페이지 번역 등등)

사실 외국어 공부하는 차원에서 보면 시간이 걸리더라도 하나하나 손수 번역하는게 좋긴 한데, 시간에 쫓기는 일이거나, 번역해야 하는 분량이 너무 많으면 저도 가끔씩 중국어 번역기의 힘을 빌리기도 합니다. ㅎ

요즘 중국어 번역기 성능이 많이 좋아져서 왠만한 글들은 번역기 돌리고 읽을 수 있는 수준이 되었지만, 가끔씩 중요한 부분에서 살짝 오역하는 경우가 있어, 쭉~ 검토해서 잘못된 부분은 교정하고 해야합니다.

오늘은 중국어 번역기 사이트 중 사람들에게 유명한 국내 사이트 2곳, 중국 사이트 2곳의 중한변역 품질을 한번 비교해 볼까 합니다.

사실 제대로 비교하려면 여러 종류의 문장들을 놓고 비교해 봐야겠지만, 대략적으로 어떤 정도로 변역되는지 감 잡아보는 정도로만 한번 보겠습니다~

번역할 문장은 Baidu에서 한국 관련 뉴스를 검색하여 하나를 골라봤는데요, 중국어 원문은 다음과 같습니다.

韩国电子企业在美国半导体工厂停工近1个月,预计损失数千亿韩元

(2021-03-21 14:50:03 来源: 国际商报)

韩联社3月17日报道,据半导体业界透露,位于美国德克萨斯州奥斯汀的三星电子半导体代工厂自当地时间上月16日因寒流电力中断停产后,一直未能重新启动,已连续一个月处于停产状态。

有分析认为,半导体生产线停产一个多月在三星电子尚属首次,随着停产时间的延长,损失额将达到4000亿韩元。

三星电子奥斯汀工厂主要生产移动AP、SSD控制器、显示器驱动器等电力半导体产品和通信用半导体。有分析指出,三星奥斯汀工厂停产将导致全球第五代(5G)移动通信智能手机和SSD等IT产品生产接连出现问题。

此次事件是否会对三星选择增设代工厂投资的目的地产生影响也备受关注。奥斯汀工厂停产事件发生在三星就170亿美元规模的代工厂投资增设问题与德克萨斯地方政府展开减免税金优惠协商的情况下。三星表示,目前也在与亚利桑那州内的2处、纽约的1处等3处候选地区进行协商。

중국어 번역기별 소개 및 링크, 번역결과는 아래 참고하여 주세요~

구글 중국어 번역기 (Google Translate)

구글 중국어 번역기

제가 제일 많이 썼던 중국어 번역기인데요, 구글에서 제공하는 중국어 번역기 입니다.

구글 검색창에서 ‘구글 번역기’ 라고만 입력해도 바로 번역창으로 갈 수 있고,아니면 아래 주소로 직접 들어가면 좀더 큰 화면에서 번역을 할 수 있습니다.

translate.google.co.kr/

번역하려는 언어와 번역 결과 언어를 선택한 후 번역하고자 하는 문장을 넣어주고 실행하면 끝인데요, 보시면 아래와 같이 내용을 이해하는 데 무리가 없는 수준으로 번역이 되고 있습니다.

간혹 띄어쓰기나 존댓말/반말 등 몇가지 수정이 필요한 것들이 보이고, ‘냉류’라는 단여도 보이는데 이 부분은 ‘한파’가 적당할 거 같네요. 그리고 문장이 어색한 부분도 보이는데 이런 부분은 터치가 필요합니다.

그래도 그럭저럭 이해하는데 문제가 없는 수준입니다.

한국의 전자 업체들이 미국 반도체 공장에서 거의 한 달 동안 가동을 중단하고 수 천억 원의 손실이 예상됩니다

(2021-03-21 14:50:03 출처 : International Business Daily)

연합 뉴스는 17 일 반도체 업계에 따르면 미국 텍사스 주 오스틴에있는 삼성 전자 반도체 파운드리가 현지 시간으로 16 일 냉류 로 생산을 중단 한 이후 재가동 할 수 없다고 보도했다. 한 달이 계속되었습니다. 중단 된 상태입니다.

일부 애널리스트들은 반도체 생산 라인이 한 달 이상 중단 된 것은 삼성 전자가 처음이라고보고 있으며, 중단 기간이 연장되면 손실액은 4000 억원에이를 것으로 예상된다.

삼성 전자 오스틴 공장은 주로 모바일 AP, SSD 컨트롤러, 디스플레이 드라이버, 통신 반도체 등 전력 반도체 제품을 생산하고있다. 일부 분석가들은 삼성 오스틴 공장의 폐쇄가 세계 5 세대 (5G) 이동 통신 스마트 폰 및 SSD와 같은 IT 제품 생산에 문제를 일으킬 것이라고 지적했다.

이번 사건이 삼성의 추가 파운드리 투자처 선택에 영향을 미칠지 여부도 많은 관심을 끌었다. 오스틴 공장의 폐쇄는 삼성이 170 억 달러 파운드리 투자 확대 문제에 대해 텍사스 지방 정부와 세금 감면을 위해 협상했을 때 발생했습니다. 삼성은 현재 애리조나에 2 개, 뉴욕에 1 개를 포함하여 3 개 후보 지역과 협상 중이라고 밝혔다.

네이버 파파고 (Naver Papago) 중국어 번역기

네이버 파파고 중국어 번역기

파파고는 네이버에서 만든 번역기로, 구글 번역기와 마찬가지로 번역할 글을 복사해서 넣고 번역도 가능하고 웹사이트 번역도 가능합니다.

그리고 GYM 이라는 메뉴도 있는데 번역이 잘 된건지 퀴즈 형식으로 트레이닝 하는 거 같네요. (아마… 자동 번역기를 학습시키는 목적으로 있는게 아닌가 싶습니다 ㅎㅎ)

네이버에서 ‘번역기’나 ‘파파고’로 검색하시거나 아래 링크로 들어가시면 되겠습니다.

papago.naver.com/

사용법은 구글 번역기와 동일합니다. 마찬가지로 원문 언어와 번역결과 언어를 선택한 후 번역할 글을 넣고 실행해주면 되는데요,

음… 제가 보기에 구글 번역기보다 번역이 깔끔하지 못한거 같네요. 보시면 위의 구글 번역기에서 지적한 ‘냉류’는 ‘한파’로 제대로 번역이 되었는데 문장들이 어색하게 번역된 부분들이 많이 있습니다.

이 정도 되면 제대로 문장을 다듬으려면 손이 많이 갈거 같네요… ㅠㅠ

한 달 가까이 미 반도체 공장 가동 중단…수천억원대 피해 예상

(2021-03-21 14:50:03 출처: 국제상보)

17일 연합뉴스에 따르면 반도체 업계에 따르면 미 텍사스 주 오스딩 의 삼성전자 반도체 파운드리 공장, 지난달 16일(현지 시각) 한파 전력 가동 중단이후 재가동하지 못하고 한 달째 가동 중단 상태다.

반도체 생산라인 가동 중단은 한 달여 만에 삼성전자에서 처음이고 , 동시에 멈췄다는 분석이 나온다. 산기가 길어지면 피해액은 4000억 원에 이른다.

삼성전자 오스틴 공장에서는 모바일 AP, SSD 컨트롤러, 모니터 드라이버를 주로 생산한다등 전력 반도체 제품과 통신용 반도체다 .삼성 오스틴 공장 가동중단 분석세계 5세대(5G) 이동통신 스마트폰과 SSD 등 IT 제품 생산에 차질을 빚게 됐다.

이번 사건이 삼성의 공장 증설 대행 투자 행선지에 영향을 미칠지도 관심사라고 말했다.주. 오스틴 공장 가동 중단, 삼성서 170억 달러 규모 공장대행 투자증설 문제가 텍사스 지방정부와 세금 감면 혜택 협상을 벌이는 상황에서다.삼성은 애리조나주 내 2곳, 뉴욕 1곳 등 후보 지역 3곳과도 협상 중이라고 밝혔다.

바이두 중국어 번역기 (Baidu Fanyi)

바이두 중국어 번역기

중국의 검색엔진인 바이두(Baidu) 에서도 중국어 번역기를 제공하고 있습니다.

바이두 사이트에 들어가서 ‘fanyi'(중국어로 ‘번역’이라는 뜻) 를 입력해서 찾아도 되고, 아니면 아래 링크로 들어가셔도 되겠습니다.

fanyi.baidu.com/

음… 일단 띄어쓰기가 너무 많이 되어있어 그대로 가져다 쓰긴 어려울거 같고, 몇몇 중요한 내용들이 빠진 경우도 있네요.

아래에서 보면 ‘삼성전자가 한달 넘게 생산을 중단한 것은 처음’이라는 내용이 빠져있는데, 이 부분은 모든 중국어 번역기가 매끄럽게 번역이 안되는 거 같습니다. (사실 이 부분은 중요한 문장인데…)

그래도 보기에 의미를 이해하는 데는 크게 무리는 없어 보입니다.

한국 전자 업 체 들 은 미국 반도체 공장 에서 근 1 개 월 간 휴업 하면 서 수천 억 원 의 손실 을 예상 하고 있다

(2021 – 03 – 21 14: 50: 03 출처: 국제 상 보)

연합 뉴스 가 17 일 보도 한 반도체 업계 에 따 르 면 미국 텍 사 스 주 오 스 틴 에 있 는 삼 성전 자 반도체 공장 은 현지 시간 으로 지난달 16 일 한파 전력 중단 으로 가동 이 중단 되면 서 한 달 째 가동 이 중단 됐다.

반도체 생산 라인 이 한 달 넘 게 생산 을 중단 한 것 은 삼 성전 자가 생산 중단 기간 이 길 어 지면 서 피해 액 이 4000 억 원 에 이 를 것 이라는 분석 이 나 오고 있다.

삼 성전 자 오 스 틴 공장 에 서 는 이동 AP, SSD 컨트롤 러, 모니터 드라이브 등 전력 반도체 제품 과 통신 용 반도체 가 생산 된다.삼 성 오 스 틴 공장 의 조업 중단 으로 세계 5 세대 (5G) 이동 통신 스마트 폰 과 SSD 등 IT 제품 생산 에 차질 이 빚 어 질 것 이라는 분석 이 나 오고 있다.

이번 사태 가 삼 성 이 대체 공장 투 자 를 증설 하 는 목적지 에 영향 을 미 칠 지 주목 된다.오 스 틴 공장 의 조업 중단 은 삼 성 이 170 억 달러 규모 의 대공 장 투자 증설 문 제 를 놓 고 텍 사 스 지방 정부 와 세금 감면 혜택 협상 을 벌 인 상황 에서 발생 했다.삼 성 은 현재 아 리 조 나 내 2 곳, 뉴욕 1 곳 등 3 곳 후보 지역 과 협의 중이 라 고 밝 혔 다.

쏘고우 중국어 번역기 (Sogou Fanyi)

쏘고우 중국어 번역기

중국어 병음 입력기로 유명한 쏘고우(Sogou) 에서도 중국어 번역기를 제공합니다.

바이두에서 “sogou fanyi” 로 검색해서 들어가거나 아래 링크로 바로 들어가셔도 되겠습니다.

fanyi.sogou.com/text

Sogou 중국어 번역기에서는 위에서 언급한 부분을 “반도체 생산 라인 생산이 한 달 이상 중단된 것은 삼성전자에서 처음이다.” 라고 제대로 번역했네요.

하지만 가동 중단을 ‘단종’ 이라는 단어로 표현하는 등 몇몇 부분에서 조금 잘못 번역된 것도 같습니다. 그래도 바이두 번역기 보다는 좀더 품질이 나은 거 같네요. ㅎ

한국전자업체들은 미국 반도체 공장에서 거의 한 달 동안 휴업해 수천억원을 잃을 것으로 예상된다

(2021-03-21 14:50:03 출처: 국제 상업 신문)

연합뉴스 3 월 17 일 반도체 업계에 따르면 미국 텍사스 오스틴에 위치한 삼성전자 반도체 세대 공장은 지난달 16 일 한파 전력으로 생산이 중단된 이후 다시 시작하지 못하고 한 달 연속 생산이 중단된 상태다.

반도체 생산 라인 생산이 한 달 이상 중단된 것은 삼성전자에서 처음이다. 단종 시간 이 길어지면서 손실액은 4000 억원에 이를 것이라는 분석이 나왔다.

삼성전자 오스틴 공장은 주로 모바일 AP, SSD 컨트롤러, 디스플레이 드라이브 등 전력 반도체 제품과 통신용 반도체를 생산한다. 삼성오스틴 공장의 생산이 중단되면 전 세계 5 세대 (5G) 이동통신 스마트폰과 SSD 등 IT 제품 생산에 잇따라 문제가 발생할 것이라는 분석이 나왔다.

이번 사건이 삼성이 대공장 투자를 증설하기로 선택한 목적지에 영향을 미칠지 여부도 주목된다. 오스틴 공장 단종 사건 은 삼성이 170 억 달러 규모의 대공장 투자 증설에 대해 텍사스 지방정부와 세금 감면 특혜협상을 벌인 상황에서 발생했다. 삼성은 현재 애리조나주 내 2 곳, 뉴욕의 1 곳 등 3 개 후보 지역과 협의하고 있다고 밝혔다.

마치며…

저는 개인적으로 구글 번역기의 번역이 제일 나아 보였습니다.

그렇지만 어떤 중국어 번역기를 쓰더라도 몇몇 부분에서 오류가 있기 때문에, 간단히 살펴보는 목적이 아니면 중국어 번역기는 초벌 번역 용도로만 쓰시고 하나하나 검증을 해보셔야 할 겁니다.

그리고 늬앙스에 따라 의미가 달라지는 문장들의 경우는 중국어 번역기가 제대로 번역 못하는 경우가 많으니

반드시 확인 작업을 해 주세요~ (그래도 아직 AI가 디테일까지는 못 따라 오는거 같네요 ㅎㅎㅎ)

이번 번역 품질 평가는 사실 한 종류의 문장만 가지고 간단히 평가한거라 정확하다고 볼수는 없구요, 문장의 종류가 연설문인지, 기사문인지, 대화문인지 등등 번역하려는 글에 따라 품질 차이는 다를 수 있으니 여러가지로 확인해보시고 사용하시는 게 좋을거 같습니다.

감사합니다~

‎App Store에서 제공하는 네이버 파파고

여행, 출장, 어학 공부 등 번역이 필요한 모든 순간에,

다국어 번역이 가능한 똑똑한 앵무새, 파파고를 데려가세요.

▶ ‘Papago’ 의 뜻

Papago는 에스페란토(Esperanto) 어로 언어 능력이 출중한 동물인 ‘앵무새’를 의미합니다.

파파고는 현재 한국어, 영어, 일본어, 중국어(간체/번체), 스페인어, 프랑스어, 베트남어, 태국어, 인도네시아어, 러시아어, 독일어, 이탈리아어 총 13개 국어 번역을 지원합니다.

▶ 주요 기능

1) 텍스트 번역

번역이 필요한 문구를 텍스트로 입력하면 실시간 번역

2) 이미지 번역

카메라로 찰칵 찍고 버튼만 누르면, 이미지 속 문자를 자동으로 인식하여 번역

3) 음성 번역

번역이 필요한 내용을 음성으로 말하면 실시간 번역

4) 오프라인 번역

인터넷이 연결 없이도 텍스트 번역 사용

5) 대화 번역

외국인과 1:1 대화가 필요한 상황에서 서로의 언어로 동시 대화 가능

6) 필기 번역

손가락으로 슥슥 글자를 써주면 무슨 뜻인지 찾아주는 필기 번역

7) 웹사이트 번역

해외 웹사이트 URL만 넣으면 전체 내용을 자동으로 번역

8) 에듀

공부할 지문을 촬영하면 나만의 노트가 만들어져 본문, 단어 학습 기능

(에듀는 OS 14.1 이상만 사용 가능합니다.)

9) 사전

번역된 결과 외에 단어의 다른 뜻까지 볼 수 있도록 사전 정보 제공

통번역 파트너 파파고와 함께, 언제 어디서든 자신 있게!

파파고 Facebook 좋아요 : https://www.facebook.com/NaverPapago

파파고 Instagram 팔로우 : https://www.instagram.com/papago_naver/

▶ 필수 접근 권한

· 마이크 : 음성/대화 번역을 이용할 수 있습니다.

· 카메라 : 이미지 번역을 이용할 수 있습니다.

· 사진 : 저장된 이미지로 이미지 번역을 이용할 수 있습니다.

※ iOS 12.0 이상 지원

※ PC/모바일웹 에서도 사용 가능합니다. https://papago.naver.com

※ 앱 사용 관련 문제 또는 오류 제보 https://goo.gl/YqHMTi

개발자 연락처 :

1588-3820

[email protected]

경기도 성남시 분당구 정자동 178-1 그린팩토리

위키백과, 우리 모두의 백과사전

네이버 파파고 웹사이트 https://papago.naver.com/ 사이트 종류 기계 번역 회원 가입 선택 소유자 (주)네이버 제작자 (주)네이버 현재 상태 활성화

네이버 파파고(영어: NAVER Papago, 약칭: 파파고)는 네이버가 무료로 제공하는 기계 번역 서비스이다. 또한 네이버 파파고의 이름의 유래는 에스페란토에서 앵무새를 뜻하는 단어에서 가져왔다. 다만 에스페란토 번역은 지원하지 않는다. NAVER LABS에서 자체 개발한 인공신경망(Artificial Neural Network) 기반 번역 서비스로 현재 사용 가능한 언어는 한국어, 영어, 일본어, 중국어, 프랑스어, 스페인어, 베트남어, 태국어, 인도네시아어, 러시아어, 독일어, 이탈리아어 등이다. 현재 안드로이드, iOS에서 지원을 하고 있으며, PC에서도 사용이 가능하다. 네이버 웨일 브라우저에도 내장되어 있다.

주된 기능들 [ 편집 ]

1:1 대화 모드 : 대화형 번역으로, 음성 인식을 통하여 번역한다.

: 대화형 번역으로, 음성 인식을 통하여 번역한다. 이미지 번역 : 갤러리에 있는 사진이나, 카메라로 새로 찍은 사진 속에 있는 글자들을 드래그하는 것으로 부분을 지정하여 텍스트로 변환하여 번역한다.

특수 기능 [ 편집 ]

WSD 화면 [ 편집 ]

번역할 문장 속에서 동음이의어가 감지되었을 경우, WSD(Word Sense Disambiguation) 기능을 통해 번역 결과 탭에서 해당되는 단어에 밑줄이 그어진다. 그 단어를 클릭하면, 여러 가지 의미를 간단한 도형으로 표현한 그림이 표시되어, 알맞은 도형을 선택하는 것으로 더 정확하고 올바른 번역 결과를 얻을 수 있다. 이 기능으로, 기계 번역에서의 고질적인 문제인 중의적 단어 처리 문제를 해결할 수 있어보이나, 아직 그 데이터가 부족하여 밑줄이 그어지지 않는 경우도 다수 발생한다.

환율 자동 변환 [ 편집 ]

실시간 환율 정보를 이용하여, 통역 결과와 함께 현재 환율도 계산해준다.

글로벌 회화 [ 편집 ]

네트워크에 연결되어 있지 않은 상황에서도 사용할 수 있다. 4개 언어 모두 사용할 수 있으며, 상황에 따른 자주 사용되는 필수 문구들의 원문과 읽는 법을 볼 수 있다.

즐겨찾기 및 해시태그 [ 편집 ]

자주 사용하는 번역문을 즐겨찾기에 저장할 수 있으며, 해시태그를 통해 상황 및 주제별로 분류할 수 있다.

API [ 편집 ]

파파고는 통상적으로 네이버가 직접 제공하는 번역서비스를 일컫지만, 앱 서비스 개발자라면 API 상품으로 이용가능하다. 따로 번역 프로그램을 개발할 필요없이 이 API를 이용해 기술을 빌려서 쓸 수 있다. 해당 API 서비스는 네이버 클라우드 플랫폼에서 이용가능하다. 특이한 점은 요금제가 번역하는 글자단위로 책정된다는 것이다. 즉, 해당 API를 이용해서 번역된 글자가 많을수록 요금도 올라가는 것이다.

높임말 번역이 가능하다. 예컨대 고객이 선택한 높임말 번역 옵션에 따라, “나/저” “너/당신” “~했다/했습니다” 같은 한국어의 반말과 높임말을 구별해서 반영할 수 있다.

단점 [ 편집 ]

파파고를 번역하게 되면 기계 번역으로 처리된 과정상 똑바로 번역한 상태가 성공하게 되는 경우도 있으나, 일부 외국어들을 한국어로 번역하거나 특정된 외국어들을 제3의 다른 외국어로 번역하게 되면 기계 번역으로 인해 매끄러운 문장을 표현할 수 없는 경우도 있는 등, 여건이 맞지 않아서 번역하게 되면 기계 번역으로 인해 해당 지식을 읽을 수 없는 등 만만치 않은 부작용이 생긴다. 그 외에도 여러 가지의 각종 오번역들이 난무하게 난립해 있는 문장들이 있기 때문이다. 보기를 들어, 깃허브는 영어로 번역할 경우 Githev라고 뜨거나 혹은 전기허브 역시 an electric door라고 자연적으로 뜨는 사례가 있는 등 시스템에 의해 말썽을 진 사례가 있다. 이와 같이 이런 형태의 어려운 문구들이 무분별하게 일어날 수도 있게 된다.

파파고 영어번역기 알아두면 좋은 팁들!

반응형

안녕하세요 오늘은 파파고 영어번역기에 대해서 알아보려고 합니다. 가끔 제가 해외여행을 가게된다면은 파파고 어플을 다운받아서 열심히 사용하곤합니다. 정확도도 높고 네이버에서 제작을한거라 그런지 플랫폼 자체도 너무 쉽고 간편해서 자주 사용하곤했는데 여러분들에게 알려드리고 싶이서 이렇게 글을 작성하게 됐습니다.

이번 포스팅에서는 PC에서 사용하는 방법과 APP에서 사용하는 방법 2가지 방법을 알려드리려고하니 여러분들이 사용하기 편리한 방법들을 사용하시면 좋을 것 같습니다. 컴퓨터로 영문 작업을 한다면 PC를 또는 여행을가서 빠른 번역이 필요하다면 APP을 사용해보시는것도 좋겠죠?

PC버전 사용방법

papago.naver.com/

우선 PC버전은 위에 URL도 있지만 네이버창에 ‘파파고 영어번역기’라고 검색을 하면은 ‘똑똑한 AI번역기 파파고, 언어 장벽 없이 대화하는 세상을 꿈꿉니다’라는 안내문구와 함께 파파고 링크가 나옵니다. 클릭해서 들어가게되면은 좌측에는 번역할 내용을 우측에는 결과값을 설정할 수 있습니다.

별도 언어를 설정하지 않았을 경우에는 ‘언어감지’라고해서 각 언어를 자동AI로 인식을해서 우측에 설정한 언어로 번역을 하게됩니다. 제가 간단하게 I LOVE YOU라고 그냥 입력을 해보겠습니다. 그럼 위에 자동으로 ‘영어감지’라는 문구와 함께 우측에 한국어로 번역을 해줍니다.

번역할 수 있는 언어에는 ‘한국어, 영어, 일본어, 중국어(간체), 중국어(번체), 스페인어, 프랑스어, 독일어, 러시아어, 포루투갈어, 이탈리아어, 베트남어, 태국어, 인도네시아어, 힌디어가’가 있습니다. 저는 개인적으로 한국어, 영어, 중국어를 자주 사용할 것 같습니다. 다른 언어는 많이 사용할 일도 없어서 말이죠!

웹사이트 번역기능

예전에 보지 못한 기능들이 있는데 바로 웹사이트 번역입니다. 내가 번역하고자하는 웹사이트가 있다면 그 URL을 입력을 하면은 번역을 해주는 기능인데 제가 한번 CNN기사를 번역해보겠습니다. 제가 번역하고 싶은 CNN기사에 처음 타이틀이 Peter Humphrey was once locked up in china라고 써있습니다. 해당 Url을 복사를 해서 붙여넣기를 해보겠습니다.

실제 파파고 영어번역기 기능 중에 하나인 웹사이트에 Url을 넣으면은 위에 이런식으로 텍스트 부분에 번역이 들어갑니다. 그래서 ‘피터 험프리는 한때 중국에 갇혀 있었는데 이제 그는 다른 좌수들과 그 가족들에게 북경을 어떻게 떠 맡아야 할지 충고를 했다’라고 번역을 알 수 있습니다. 이 기능들은 나중에 직구같은거 할때 제품 랜딩페이지 번역할때 용이하게 사용할 수 있는 기능이 아닐까 생각을 합니다!

그 옆에에는 GYM이라는 곳이 있는데 헬스장을 뜻하는게 아니라 ‘영어능력을 키울 수 있는 곳’으로 조금 생각해도 좋을 것 가습니다. 영어 트레에닝을 도와주고 공부를 하는 공간인 것 같습니다. GYM옆에는 사전이 있는데 사전을 누르면은 네이버 사진이 나타납니다. 어렵지 않게 활용하면 될 것 같습니다. 아! 한가지 파파고 영어번역기는 발음듣기와 복사하기도 가능하기 때문에 내가 찾고자하는 단어에 발음까지 들을 수 있으니 리스닝에서도 더 좋은 기능이 아닐 수 없습니다!

APP버전 사용방법

파파고 번역기 APP에 들어가면은 이렇게 총 3가지가 있습니다. ‘음성, 대화, 이미지’가 있는데 쉽게 설명을 드리자면은 음성은 내가 직접 말로 하고싶은말을 해서 번역을 하는 것, 대화는 똑같이 음성이긴한데 2가지 언어를 서로 동시에 번역할 수 있는 기능이라 실제 외국인들과 대화를 할 때 사용하기 좋은 기능일 것 같습니다.

여기서 제대로 놀랐던 기능 중 하나는 바로 이미지 입니다. 실제 내가 번역하고 싶어하는 이미지를 찍으면은 그걸 인식을해서 번역 결과값이 곧바로 나오는데여 제가 한번 예시를 보여드리도록 하겠습니다.

왼쪽은 제가 실제 음성으로 I wanna drink라고 이야기하니 중국어로 번역된 장면입니다. 중국어르논 워 씨앙 흐어 지오우라고해서 나는 술을 마시고 싶다로 번역이 된 것 같습니다. 하지만 가끔 언어를 정확히 분석하지 못할 경우가 있는데 그럴때에는 텍스트로 직접 쳐서 번역을 하는 것입니다. 너의 고향이 뭐냐?를 제가 where are you from? 으로 입력을 하니 중국어로 번역이 된 걸 볼 수 있습니다.

이건 대화기능인데 2가지 언어가 반으로 나뉘어져서 반약에 상대방이 중국인이고 제가 영어를 쓴다라고 했을 때 서로 눌르면서 대화를 할 수 있습니다. 하지만 중국어 성조가 워낙 어려워서 제가 테스를 해봤더니 전혀 못알아듣더라구요 그래서 가장 확실한건 텍스트로 쳐서 번역을해서 보여주는게 좋을 것 같습니다. 답답한 면도 있겠지만 그래도 천천히 소통하는 것도 하나의 묘미 아닐까요? 파파고 영어번역기 마지막 대단한기능 ! 바로 이미지 인식입니다.

반응형

키워드에 대한 정보 파파 고 중국어

다음은 Bing에서 파파 고 중국어 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 구글번역기 vs 파파고 | 누가 번역을 더 잘하나? 5문장으로 다 알려드림!! | 강지완 오픽TV

  • 오픽
  • 강지완
  • opic
  • 구글
  • 구글번역
  • 파파고

구글번역기 #vs #파파고 #| #누가 #번역을 #더 #잘하나? #5문장으로 #다 #알려드림!! #| #강지완 #오픽TV


YouTube에서 파파 고 중국어 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 구글번역기 vs 파파고 | 누가 번역을 더 잘하나? 5문장으로 다 알려드림!! | 강지완 오픽TV | 파파 고 중국어, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment