스팀 게임 번역 | 뉴월드 해본 소감과 스크린 번역기 모든 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “스팀 게임 번역 – 뉴월드 해본 소감과 스크린 번역기“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.maxfit.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.maxfit.vn/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 요즘은 게임만 하는 새이션 이(가) 작성한 기사에는 조회수 7,690회 및 좋아요 44개 개의 좋아요가 있습니다.

스팀 게임 번역 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 뉴월드 해본 소감과 스크린 번역기 – 스팀 게임 번역 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

3:12 번역기 설명
저번역기로 창전체를 번역해서 영어위에 한글이 나오게 하는 오버레이 방식도 있습니다. 하지만 설정을 바꿔야하는데 아직 완벽히 작동시켜보지 못했습니다. 스냅샷 기능을 이용하는 것도 좋은 방법입니다.
번역기 – https://1drv.ms/u/s!AkWxOAqw96NrgxxghtuS4Ku9KXNQ?e=k1tXd9
#newworld #뉴월드 #이미지번역기 #스크린 번역기

스팀 게임 번역 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

Steam의 AION – Translator application

AION – Translator application은 단순한 번역기가 아닙니다. … 로그인하셔서 게임을 찜 목록에 추가하거나, 팔로우하거나 또는 제외하기로 표시하세요.

+ 여기를 클릭

Source: store.steampowered.com

Date Published: 6/13/2021

View: 3021

게임 한글패치 해보기

스팀 페이지에 있는대로 독일어, 영어, 프랑스어, 일본어, 중국어 5개의 폴더가 있는걸 확인할 수 있었다. 가장 만만한 일본어를 쥐어잡고, 누가봐도 UI인 …

+ 여기에 표시

Source: nato-blog.tistory.com

Date Published: 1/15/2022

View: 7532

스팀 게임 한글 패치 리스트 사이트 – 빈스팀 – 블로그

5. 8. (39). 공지 MORT – 한글 번역 DB 상황. 2014. 3. 6 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: blog.naver.com

Date Published: 8/10/2021

View: 2461

Steam/한국어 지원 게임 – 나무위키

표시는 한국어 지원 표기가 무색할 정도로 번역의 질이 좋지 않은 경우를 뜻한다. ‘게임 진행이 힘든 수준’일 때만 부착할 것.[1]. 오역이 심각한 게임에 유저들이 …

+ 여기를 클릭

Source: namu.wiki

Date Published: 4/3/2021

View: 7010

Steam 번역에 참여하세요!

Steam 클라이언트 뿐만 아니라 Valve 게임 번역에도 참여하여, 더욱 더 부드럽게 현지화된 레프트4데드, 카운터 스트라이크, 팀포트리스, 하프라이프 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: steamcommunity.com

Date Published: 12/23/2021

View: 8058

스팀 인디게임 번역하는 방법 알고계시는분 있나요? | 웹진 인벤

번역기술만 있으면 번역가능할텐데 너무 아쉽네요 ㅠㅠ혹시 잘 아시는분 계시면 알려주세요!! 감사합니다스팀인디게임이랑 각종 모드들 번역하고싶습니다!

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.inven.co.kr

Date Published: 11/28/2021

View: 8377

소스엔진 게임 한글패치 제작 방법

(예: Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\게임이름\게임 … 여태 여러 소스엔진 게임을 번역하면서 본 건 이게 전부인 듯싶지만 혹시 제가 …

+ 여기에 보기

Source: hanglemoa.tistory.com

Date Published: 10/16/2022

View: 7019

[PC게임] 모든 한국어 패치 목록을 확인할 수 있는 사이트

공식 한국어 혹은 유저 한국어 패치가 있는 게임들 전부 잘 정리되어 … 스팀 ‘PVP 멀티플레이’ 게임 추천 (201008 업데이트) 스팀 ‘협동 멀티 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: nemesis32.tistory.com

Date Published: 1/12/2022

View: 2627

PC 게임을 한글화하는 방법 – 플레이웨어즈

첫 번째는 게임 텍스트를 번역하고 한글 폰트를 만들어서 원본 파일에 적용 … 물론 여러 꼼수를 이용해서 스팀 VAC에 걸리지도 않고 번역 문구도 잘 …

+ 여기를 클릭

Source: playwares.com

Date Published: 1/7/2021

View: 3122

스팀에서 무심코 번역 기능을 이용했더니 일어난 일 – 이야기

게임 회사에서는 만두절(!?)을 기념중입니다 (..!!) 018.png. 그리고 부관이 응답하고 있구요 (…응!?) 영어 > 한글 번역인데.

+ 여기를 클릭

Source: itcm.co.kr

Date Published: 5/6/2021

View: 8610

주제와 관련된 이미지 스팀 게임 번역

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 뉴월드 해본 소감과 스크린 번역기. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

뉴월드 해본 소감과 스크린 번역기
뉴월드 해본 소감과 스크린 번역기

주제에 대한 기사 평가 스팀 게임 번역

  • Author: 요즘은 게임만 하는 새이션
  • Views: 조회수 7,690회
  • Likes: 좋아요 44개
  • Date Published: 2021. 9. 19.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=8ZGiuIywfUI

Translator application

여러분은 이 위젯 생성기를 통해 HTML 코드를 생성하여 웹사이트에 삽입함으로써 고객들이 이 게임을 Steam에서 쉽게 구매하도록 할 수 있습니다.

귀하의 위젯에 들어갈 설명을 375 자까지 입력하세요:

게임 한글패치 해보기

주의 : 한글화 강의가 아님! 태어나서 처음 해보는 것

한번 해보고 그 과정을 의식의 흐름대로 정리했다

시작 계기 : 언젠간 한번쯤 해보고싶었기도 하고.. 시간이 좀 있어서 해봤는데 의외로 괜찮게 되서 글로 남겨둔다

해볼 게임 : Pathway

진짜로 해보고싶은 게임은 따로 있긴한데… 그 게임은 개발자가 파일들을 자체 암호화해서 좀..힘들것같았다

1. 스크립트 파일 찾기

일단 스크립트에서 기존 대사를 한국어로 바꿔야 한글화가 되는건지 아닌지 확인이 가능하지 않을까..? 했는데 바로 i18n이라는 폴더를 발견했다

i18n = Internationalization, 국제화란 뜻으로 게임에선 보통 다양한 언어가 지원될 때 각 언어별 스크립트를 저장하는 용도로 쓰이는것 같다

빙고

정확했다. 스팀 페이지에 있는대로 독일어, 영어, 프랑스어, 일본어, 중국어 5개의 폴더가 있는걸 확인할 수 있었다.

가장 만만한 일본어를 쥐어잡고, 누가봐도 UI인 GameUI파일에 들어가서, 누가봐도 새 게임인 NewGame의 값을 “모험 시작”으로 바꿔주었다.

짜잔 NewGame이 사라졌습니다

방금 입력한 한글을 출력하려고 해도, 이 문자를 어떤 폰트로 출력해야 하는지 알 도리가 없으니 당연한 결과라고 볼 수 있다

적어도 기존 일본어가 사라졌다는게 의의를 두자

2. 폰트 파일찾기

한글을 출력하려면 한글용 폰트를 추가해줘야 한다

이를 위해 게임에서 font를 검색해보면

폰트 파일이 없다 (보통 png와 같은 이미지이거나, fnt확장자로 저장된다)

이 경우 리소스파일들이 통합되서 묶여있을 가능성이 크다

pak확장자나 jar확장자가 의심되는데, pak확장자는 뜯기 굉장히 곤란한 파일이므로(파일마다 제각각) jar파일부터 보기로 했다

jar은 그냥 반디집으로도 압축이 잘 풀린다

다행히도 pathway-base.jar 안에서 fnt파일들을 찾을 수 있었다.

3. 추가할 폰트 만들기

이제 한글 폰트를 만들어 넣어주면 된다

게임이 도트게임이므로, 상업화까지 무료인 둥근모꼴 글씨체를 사용하기로 했다

설명을 보니 구 윈도우 블루스크린체라고 하는데 나같은 신세대는 그런데 트라우마 없다

아무튼 없다

폰트 이미지/fnt파일을 만들기 위해 bitmap font 프로그램이 필요하다

실행 후 Options – Font Settings에서 방금 설치한 둥근모꼴 Font와 ttf 파일 경로를 지정하고, 폰트 크기, 옵션(굵게, 이태릭 …)들을 지정하면 된다

이렇게 한글 폰트가 잘 생겨났다

폰트 추출에 앞서, 기존 fnt파일의 구조를 확인해볼 필요가 있다.

png파일을 가져와서 사용하고, 파일은 txt파일인걸 볼 수 있다

이제 Options – Export Options에 들어가서 추출될 파일 세팅을 해야한다

이미지의 가로, 세로 크기를 지정하고, Bit는 꼭 32, Font descriptor는 Text, Textures는 png로 설정한다

Save bitmap font as 를 선택해 저장될 폴더를 지정해주면 위와 같이 fnt파일과 png들이 생겨난다

여기서 2가지 선택지가 있다

1. 기존 fnt파일에 지금 생성된 이미지들과 fnt의 내용을 추가 장점 : 영어를 제외한 언어들(중국어, 프랑스어 etc)이 훼손되지 않음 단점 : 어려움

2. 지금 생성한 fnt파일로 통째로 교체 장점 : 쉬움 단점 : 기존 폰트의 소멸로 영어, 한국어(일본어였던)를 제외하곤 제대로 출력되지 않음

처음에는 1번으로 해보려고 했는데, 에러나고 귀찮아져서 2번으로 진행했다

위 코드를 보면 gameui.json이라는 파일에서 fnt파일을 실제 인게임 font로 연동하고 있음을 알 수 있다

pathwayFont에 해당하는 내용들을 다 방금 생성한 폰트들로 변경했다 (small은 글자 크기만 변경한 버전)

제대로 하려면 Outline이 있는 폰트도 따로 만들어 넣고 해야하겠지만.. 난 작동확인만 되면 된다

이러면 font가 잘 들어간 것으로, 확인만 하면 된다

cmd에서 jar를 압축푼 경로로 들어가서

jar cvf pathway-base.jar ./

명령어를 입력하면 지금 작업한 내용들이 다시 jar파일로 묶이게 된다

지금 생성된 jar파일을 게임 폴더에 있던 원본 pathway-base.jar와 교체해준다

+오류가 생길때마다 게임을 삭제-재설치하고싶지 않다면 원본파일은 백업해두는걸 추천한다

4. 실행

초기에 넣었던 모험 시작 text가 잘 나오는걸 볼 수 있다.

대신 기존 font가 사라져서 원본인 일본어는 더이상 출력되지 못한다

이제 i18n/ja-JP 폴더의 모든 일본어들을 마저 한국어로 고치면 한글화 끝!(아마도) 이겠지만

혼자서 거기까지 할 기력은 없으므로 이쯤에서 그만두도록 하자

(json 파일 하나에 4000줄 넘는걸 보고 포기했다)

간단하게 메인화면에서 메뉴 위주로 한글 넣어본 영상

스팀 게임 한글 패치 리스트 사이트 – 빈스팀

악성코드가 포함되어 있는 파일입니다.

{FILENAME}

백신 프로그램으로 치료하신 후 다시 첨부하시거나, 치료가 어려우시면

파일을 삭제하시기 바랍니다.

고객님의 PC가 악성코드에 감염될 경우 시스템성능 저하,

개인정보 유출등의 피해를 입을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.

스팀 인디게임 번역하는 방법 알고계시는분 있나요? – 인벤 스팀 소모임

스크립트를 메모장으로 불러오는건가요? 아니면 프로그램을 사용하나요?

번역기술만 있으면 번역가능할텐데 너무 아쉽네요 ㅠㅠ

혹시 잘 아시는분 계시면 알려주세요!! 감사합니다

스팀인디게임이랑 각종 모드들 번역하고싶습니다! 도와주세요!

워3 유즈맵들 정도 번역해본 경험이 있습니다만… 별 필요는 없을것같고..

[PC게임] 모든 한국어 패치 목록을 확인할 수 있는 사이트

반응형

주소 : https://steamapp.net/han?filter=public

공식 한국어 혹은 유저 한국어 패치가 있는 게임들 전부 잘 정리되어 있어서

필요한 한국어 정보를 빠르고 쉽게 찾을 수 있는 사이트입니다.

최신 업데이트된 한국어 패치 목록 알파벳순으로 정렬된 목록

다른 사이트에 비해 커뮤니티 유저수는 적으나

한국어 패치 목록 업데이트가 상당히 빠르고 페이지 로딩이 빠르다는 장점이 있습니다.

참고로 이전 ITCM 개발자분이 운영중인 사이트라 ITCM과 비슷한 점이 있습니다.

반응형

스팀에서 무심코 번역 기능을 이용했더니 일어난 일

저는 보통 브라우저는 크롬을 이용하고 있는데요

여러 국적을 가진 외국 친구분도 있어서 짧은 번역 실력에 번역기능을 종종 이용하고는 합니다

(알맞지 않은 번역으로 창피할때도 있지만.. )

그런데 오늘은 이상한 사실을 발견했어요..!

그냥 바로 번역하기 버튼을 눌렀는데 (..!) (영어 >한국어 번역이더라구용!)

크롬이 해당 언어만 번역하는게 아니라 한국어도 번역해 버리고..

한국어를 심지어 영어로 거꾸로 번역해버려요 (?!)

그것도 이상하게요 (?!)

활동창에서 흙설탕님 게시물 보다가 처음 발견한 현상이라 일단 가져와 봤는데…

와이어다요 (?!)

redundant floating can~ (…?!)

……

번역을 해제하지 않은 상태로 친구분들 그룹목록으로 한번 들어가 보았습니다

ITCM으로 한번 와보겠습니다!

강제로 캄이가 되었습니다 (…!?)

나눔 게시판은 naumn 게시판으로 바뀌었군요(..!)

파크라이 3을 피해야 할 필요가 없고

게임 회사에서는 만두절(!?)을 기념중입니다 (..!!)

그리고 부관이 응답하고 있구요 (…응!?)

영어 > 한글 번역인데

한글을 한글로 번역하는데 이어서 한글을 영어로 번역하다니 (…!)

이게 바로 진정한 초월 번역(!?)인가요 (…!!)

키워드에 대한 정보 스팀 게임 번역

다음은 Bing에서 스팀 게임 번역 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 뉴월드 해본 소감과 스크린 번역기

  • 뉴월드 게임
  • mmorpg뉴월드
  • 스크린번역기
  • 스크린캡쳐번역기
  • 실시간 번역기
  • 화면 번역

뉴월드 #해본 #소감과 #스크린 #번역기


YouTube에서 스팀 게임 번역 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 뉴월드 해본 소감과 스크린 번역기 | 스팀 게임 번역, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment